Translation examples
At the same time, there will be more industrial development.
Одновременно будет продолжаться промышленное развитие.
Some modelling data have been generated for polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), particularly for more industrialized parts of UNECE.
13. Были получены некоторые смоделированные данные по полициклическим ароматическим углеводородам (ПАУ), особенно в наиболее промышленно развитых районах ЕЭК ООН.
To counteract such imbalances, more industrialized developing countries needed to open their markets to least developed country exports.
Для преодоления диспропорций такого рода развивающиеся страны, достигшие более высокого уровня промышленного развития, должны открыть свои рынки для экспорта из наименее развитых стран.
Increasingly, emerging markets become net exporters of capital as their central banks place foreign exchange reserve assets with more industrialized countries.
Чистыми экспортерами капитала все чаще становятся страны с формирующимися рынками, поскольку их центральные банки размещают валютные резервы в более промышленно развитых странах.
As a developing country we are heavily reliant on the economies of nations that are more industrialized than ours, and the failure of the projected world-wide recovery in 1993 has added to our despair.
Как развивающаяся страна, мы в значительной степени зависим от экономик более промышленно развитых стран, и провал прогнозируемого всемирного оздоровления в 1993 году усугубил наше отчаяние.
While most of the global stimulus is correctly being undertaken by developed countries, a concentration of this spending in the more industrialized regions could further skew the distribution of global income.
И хотя вполне закономерно, что подавляющая часть глобального пакета стимулирующих мер реализуется развитыми странами, их концентрация в более промышленно развитых регионах может еще больше обострить проблему асимметричного распределения общемирового дохода.
To be successful, we must integrate more industrialized countries, more sectors and deeper emissions reduction targets, but carbon emissions markets need not carry the burden alone.
Для достижения успеха мы должны охватить больше промышленно развитых стран, больше секторов и ставить цели по обеспечению более глубоких сокращений выбросов, однако рынки углеродных выбросов не должны нести это бремя в одиночку.
147. For industrializing and more industrialized countries, as labour has moved from agriculture to industry, the historical trend has been for manufacturing industry to serve as the engine of growth.
147. В странах, вставших на путь промышленного развития, и более развитых в промышленном отношении стран, по мере того как рабочая сила перетекала из сельского хозяйства в промышленность, наблюдалась историческая тенденция: обрабатывающая промышленность становилась движущей силой развития.
The WHO indicators generally show that most people living in countries with adequate access to pain medication live in the more industrialized regions and, conversely, the worst access is found in developing countries.
10. Показатели ВОЗ в целом свидетельствуют о том, что большинство населения, имеющего достаточный доступ к медицинским обезболивающим средствам, проживает в странах более промышленно развитых регионов и что, наоборот, наихудшее положение в области доступа отмечается в развивающихся странах.
47. Drug abuse is increasingly becoming a problem in countries where drugs are produced as well as in the more industrialized countries where drug addiction and related problems have been widely recognized for many years.
47. Злоупотребление наркотиками становится все более распространенной проблемой в странах-производителях наркотиков, а также в более промышленно развитых странах, где наличие наркомании и связанных с этим проблем широко признается на протяжении многих лет.
Building on the vast potential of the ICT industry, India has made its education more and more industry-relevant.
Отталкиваясь от огромного потенциала промышленности ИКТ, Индия делает свою систему образования все более и более связанной с промышленностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test