Translation for "most economically" to russian
Translation examples
77. Other factors hinder the most economical use of resources.
77. Наиболее экономному использованию ресурсов препятствуют и другие факторы.
Because of its affordability, rail transportation also remains an essential and the most economical means of transport in Iraq, particularly for those with minimal financial resources.
В силу его доступности железнодорожный транспорт также является существенно важным и наиболее экономным средством доставки товаров в Ираке, в частности для тех, кто располагает минимальными финансовыми ресурсами.
Cost-effectiveness and efficiency: If "cost-effectiveness" is defined as the most economic or judicious application of resources to produce the most results and quality outcomes, then the standard procurement rule requiring "the lowest acceptable bid" addresses the issue rather obscurely.
Если "экономичность" определяется как наиболее экономное или разумное использование ресурсов для получения наиболее оптимальных результатов наиболее оптимального качества, то в этом случае стандартное правило закупок, предусматривающее выбор "самой низкой из приемлемых конкурсных заявок", является довольно расплывчатым.
:: Orient urban planning and investment towards resource-efficient structures to make the most economical use of human, natural and financial resources, and reduce pollution and liquid, solid and thermal wastes, thereby decreasing supply risks and increasing the resilience of our urban systems.
:: Нацелить вопросы планирования и инвестирования городских районов на основанные на эффективном использовании ресурсов структуры в целях наиболее экономного использования людских, природных и финансовых ресурсов и сокращения масштабов загрязнения, а также выбросов жидких, твердых и термальных отходов, тем самым сокращая имеющиеся риски и повышая устойчивость наших городских систем.
The quantity of labour, indeed, which it can purchase is not always equal to what it could maintain, if managed in the most economical manner, on account of the high wages which are sometimes given to labour.
Правда, вследствие того, что иногда за труд приходится уплачивать высокую заработную плату, количество труда, которое можно получить в обмен на определенное количество питания, не всегда равняется тому количеству труда, содержание которого может быть обеспечено при наиболее экономном их расходовании.
Nonetheless, it was the diversity of societies that was often the most economically viable asset.
Вместе с тем, именно разнообразие в обществе зачастую является наиболее экономически жизнеспособной силой.
51. Drought is one of the most economically disruptive of all extreme weather events.
51. Засуха является одним из наиболее экономически разрушительных экстремальных погодных явлений.
Measures on water consumption reduction, which aim to lower peak values are the most economically effective;
меры по сокращению водопотребления, направленные на снижение пиковых значений являются наиболее экономически эффективными;
Number of countries where policies and strategies are in place to protect the most economically vulnerable groups of women
Число стран, где действуют политика и стратегии защиты наиболее экономически уязвимых групп женщин
This age group corresponds to the most economically productive segment of the population, with serious implications for the economy.
Эта возрастная группа составляет наиболее экономически производительную часть населения, что имеет серьезные последствия для экономики.
However, it is concerned about wide regional disparities in income levels the northern atolls being the most economically disadvantaged areas.
Вместе с тем он обеспокоен наличием широких региональных различий, при этом наиболее экономически отсталыми районами являются северные атоллы.
At an age when men are typically most economically active, women are often inactive due to child-care responsibilities.
В том возрасте, когда мужчины, как правило, наиболее экономически активны, женщины в большинстве случаев неактивны в связи с обязанностью по уходу за детьми.
In the absence of social safety nets, the most economically vulnerable, including the elderly, are hit first and perhaps the hardest.
В отсутствие систем социальной защиты первый и, возможно, самый тяжелый удар приходится по наиболее экономически уязвимым группам населения, включая пожилых людей.
However, the data also show that Samoa's performance under the economic vulnerability index remains poor and that it is one of the most economically vulnerable countries in the world.
Однако, согласно этим же данным, индекс экономической уязвимости Самоа по-прежнему высок, и она является одной из наиболее экономически уязвимых стран в мире.
This happens in all countries; the only exceptions are Argentina and Uruguay, where fairly complete time series are available for the most economically important fish stocks.
Это происходит во всех странах; исключение составляют лишь Аргентина и Уругвай, где имеются довольно полноценные статистические данные по наиболее экономически значимым рыбным запасам.
By the new signs of negation, misunderstood and falsified by the management of the spectacle, that are multiplying in the most economically advanced countries, one may already draw the conclusion that... a new epoch has opened:
Всё больше и больше фактов отрицания, протеста множится в наиболее экономически развитых странах, несмотря на то, что спектакль старательно пытается их скрыть или исказить. Однако по ним уже можно сделать вывод о начале новой эпохи:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test