Translation for "more than three times" to russian
Translation examples
The intelligence building, for example, was inspected more than three times.
Например, здание разведки подвергалось инспекции более трех раз.
She may take such leave not more than three times during her service.
Такой отпуск предоставляется не более трех раз за весь срок трудовой деятельности женщины.
A 2007 ILO report noted that the EPS prevents a migrant worker from changing jobs more than three times.
В докладе МОТ 2007 года отмечается, что СРР не позволяет трудящемуся-мигранту менять работу более трех раз.
(ii) The sequence does not occur more often than four times each for the low, medium and high speed cycle phases and not more than three times for the extra high speed phase.
ii) эта последовательность повторяется не более четырех раз для каждой из фаз низкой, средней и высокой скорости и не более трех раз для фазы сверхвысокой скорости.
His detention was extended on several occasions although it should not have been more than three times in the light of the relevant legal provisions which would have been applicable to his case.
Срок его содержания под стражей неоднократно продлевался, несмотря на то, что в свете соответствующих правовых положений, которые могли бы быть применены к данному делу, это могло быть сделано не более трех раз.
Instead, his detention was extended on several occasions, although it should not have been extended more than three times, in accordance with the relevant legal provisions that would have been applicable to his case.
Вместо этого срок его содержания под стражей неоднократно продлевался, несмотря на то, что согласно соответствующим правовым положениям, которые могли бы быть применены к данному делу, это могло быть сделано не более трех раз.
This is more than three times the ODA channelled to forestry.
Это более чем в три раза превышает уровень финансирования лесоводства по линии ОПР.
The sampling error for London was more than three times the allowable limit.
Ошибка выборочного обследования для Лондона более чем в три раза превышала допустимый предел.
38. Youth are more than three times as likely to be unemployed as adults are.
38. У молодежи по сравнению со взрослыми вероятность оказаться безработными более чем в три раза выше.
The rate for South Asia was more than three times that of Europe and Central Asia.
А в Южной Азии этот уровень был более чем в три раза выше по сравнению с Европой и Центральной Азией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test