Translation for "more justly" to russian
Translation examples
Similarly, evidentiary rules relating to the offence of abetment (instigation, conspiracy or intentional aiding) to suicide were amended to more justly deal with cases of suicides committed by women due to dowry harassment.
Аналогичным образом, поправки были внесены в правила доказывания преступления подстрекательства (поощрения, заговора или преднамеренного содействия) к самоубийству, направленные на более справедливое рассмотрение дел о самоубийствах, совершенных женщинами из-за вымогательства приданого.
3. A balance must be achieved that would not deprive the people of wealthier nations of their well-being, and that would encourage the governments of the most successful developing countries to spread their new wealth more justly and effectively among their own citizens, especially women, and ensure that the people of the least developed countries had the benefit of democratic and transparent leadership to guide them out of poverty.
3. Необходимо достичь баланса, при котором население более богатых стран не будет лишено своего благосостояния, правительства наиболее успешных развивающихся стран будут поощряться к более справедливому и эффективному распределению нового созданного богатства среди своих граждан, особенно женщин, и будет обеспечено, чтобы народы наименее развитых стран получили преимущества демократического и транспарентного руководства для вывода их из нищеты.
Our position takes into account new realities in which economic powers such as Germany and Japan, but also individual regions and States — and their views — must be more justly represented.
Мы в своей позиции учитываем новые условия, в которых такие крупные экономические державы, как Германия и Япония, а также и отдельные регионы и государства - и их взгляды - должны быть представлены более справедливо.
The recommendations of the last session of the Committee on Contributions concerning the re-examination and adjustment of the scale of assessments of Member States reflect more justly States' real capacity to pay.
Рекомендации последней сессии Комитета по взносам, касающиеся пересмотра и корректив по шкале государств-членов, более справедливо отражают реальную платежеспособность государств.
New means of distributing property in a manner that will more justly compensate the interests of both spouses will be examined, in order to prevent highly questionable property transfers in conjunction with divorces.
Будет изучен новый способ распределения собственности, при котором интересы обоих супругов будут соблюдаться на более справедливой основе, чтобы предотвратить весьма спорные вопросы уступки имущества в связи с разводом.
The Government of Finland sees the need for structuring the world economy more justly to take account of the needs of the poorest countries and for creating conditions at the national level for poor people to help themselves out of poverty.
Правительство Финляндии считает, что необходимо осуществить более справедливую структуризацию мировой экономики в целях обеспечения учета потребностей беднейших стран и создания на национальном уровне условий для того, чтобы бедные могли сами справиться с нищетой.