Translation examples
But more help is needed; humanitarian assistance must expand.
Однако требуется еще большая помощь; следует расширять объемы предоставляемой гуманитарной помощи.
We need more help from the international community.
Нам необходимо больше помощи со стороны международного сообщества.
Cambodia's future lies in the proper education of its children, and they deserve more help.
Будущее Камбоджи связано с обеспечением надлежащего образования ее детей, и они нуждаются в большей помощи.
It therefore attached great importance to international action and considered it essential to receive more help in eradicating poverty.
Поэтому с осознанием необходимости в большей помощи для борьбы с нищетой важное значение придается принятию мер на международном уровне.
We're gonna need a lot more help.
Нам нужно гораздо больше помощи.
Some people need more help than others.
Некоторым нужно гораздо больше помощи.
A stupid one needs more help.
Глупому самому нужна еще большая помощь.
We do need more help on AV.
Нам нужно больше помощи с АВ.
Bet you they could use more help.
Могу поспорить, что им нужно больше помощи.
I'll have no more help from you.
Я не приму больше помощи от тебя.
to encourage the domestic violence victim (victims) to demand protection of her (their) rights and to look for more help;
- побудить жертву (жертв) насилия в семье к тому, чтобы потребовать защиты ее (их) прав и обратиться за дополнительной помощью;
The report cited Latvia's socio-economic situation as the reason why more help and support was not available to reintegrate them into society.
В докладе упоминается социально-экономическое положение в Латвии в качестве причины, по которой для их реинтеграции в общество нет дополнительной помощи и поддержки.
More help was needed in capacity-building and technical assistance to plan and implement programmes, especially for indigenous communities in the mountains.
Дополнительная помощь необходима в деле создания потенциала и решения технических вопросов в связи с планированием и осуществлением программ, в особенности для нужд коренного населения горных районов.
They needed more help from the international community in introducing new methods of drug detection and investigation of traffickers and in acquiring modern equipment.
Поэтому необходимо, чтобы международное сообщество оказывало им дополнительную помощь в деле использования новых методов обнаружения наркотиков и розыска наркоторговцев, а также приобретения необходимых технических средств.
8. Governments in such regions can do much to remedy intrinsic factors that contribute to that unattractiveness but they will need more help to enable them to meet the financial requirements of sustainable development, for which genuine new and innovative sources will be required, including sources in the developed world.
8. Правительства стран этих регионов многое могут сделать для ликвидации внутренних факторов, которые обусловливают такую непривлекательность, однако они нуждаются в дополнительной помощи для создания финансовых условий для устойчивого развития, что потребует изыскания подлинно новых и нетрадиционных источников, включая источники в развитых странах мира.
She needs more help in dealing with her chemotherapy.
Ей нужна дополнительная помощь, чтобы справиться с химиотерапией.
They'll be meeting with Secretary of State Elizabeth McCord before moving on to the White House to appeal for more help in their fight against the insurgent Sunni Islamist group ISIS.
Где они встретятся с Госсекретарем Элизабет МакКорд перед своим визитом в Белый дом, цель которого: получение дополнительной помощи в борьбе против восставших суннитов исламистской группировки ИГИЛ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test