Translation examples
All this has helped further to improve the Council’s work.
Все это способствовало дальнейшему совершенствованию методов работы Совета.
This work will also help to devise assistance programmes that can help further strengthening of the administration of justice.
Эта деятельность будет также способствовать разработке программ оказания помощи, которые могут способствовать дальнейшему укреплению системы отправления правосудия.
In addition, the Quetta process helped further to mobilize Afghan public opinion in support of the United Nations peace efforts.
Кроме того, Кветтский процесс способствовал дальнейшей мобилизации общественного мнения в Афганистане в поддержку мирных усилий Организации Объединенных Наций.
That commemoration will, we trust, help further strengthen the resolve of the international community to promote democracy and good governance throughout the world.
Мы надеемся, что эта годовщина будет способствовать дальнейшему укреплению решимости международного сообщества развивать демократию и благое управление во всем мире.
Finally, New Zealand also supported calls for more regular meetings, provided that they would help further strengthen the Convention.
В заключение он отмечает, что Новая Зеландия поддерживает также предложения о проведении более регулярных совещаний, исходя из того, что они будут способствовать дальнейшему укреплению Конвенции.
GSTP negotiations can help further reduce tariffs among developing countries, thereby expanding South - South trade flows.
Переговоры по ГСТП могут способствовать дальнейшему снижению тарифов, действующих между развивающимися странами, и тем самым обеспечить расширение торговых потоков между странами Юга.
The participants also considered the notion of a pan-European cycling policy and whether that would help further national implementation.
Участники симпозиума также рассмотрели концепцию общеевропейской политики в велосипедном секторе и вопрос о том, могла ли бы такая стратегия способствовать дальнейшей реализации соответствующих мер на национальном уровне.
We are convinced that this debate will help further interfaith and intercultural dialogue and cooperation and enhance mutual understanding and harmonious coexistence among Member States.
Мы убеждены, что эта дискуссия будет способствовать дальнейшему развитию межрелигиозного и межкультурного диалога и сотрудничества, а также укреплению взаимопонимания и гармоничного сосуществования между государствами-членами.
GSTP negotiations can help further bring down tariffs among developing countries, thereby expanding South-South trade flows.
Переговоры по ГСТП могут способствовать дальнейшему снижению тарифов, действующих между развивающимися странами, обеспечивая тем самым расширение торговых потоков между странами Юга.
HRW stated that while marred by irregularities, the 2013 completion of the polls had helped further consolidate Guinea's transition from authoritarian to democratic rule.
ХРУ указала, что, хотя выборы, состоявшиеся в 2013 году, сопровождались нарушениями, они способствовали дальнейшей активизации перехода Гвинеи от авторитарной формы правления к демократической.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test