Translation for "moratorium" to russian
Moratorium
noun
Translation examples
The phrase "To establish a moratorium" should be changed to read "To consider establishing a moratorium".
Фразу "Ввести мораторий" следует заменить на фразу "Рассмотреть вопрос о введении моратория".
Germany declared a three-year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two-year moratorium on the export of anti-personnel land-mines. Malta fully supports the call made by the General Assembly for the international moratorium.
Германия объявила о введении трехлетнего моратория, Греция - бессрочного моратория, а Израиль - двухлетнего моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Мальта полностью поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи относительно международного моратория.
It noted the de facto moratorium on the death penalty and encouraged the adoption of a formal moratorium.
Она отметила фактический мораторий на применение смертной казни и рекомендовала ввести официальный мораторий.
I'm serious: moratorium.
Я серьезно: мораторий.
I'm putting a moratorium on this conversation.
Я накладываю мораторий на подобные разговоры.
Okay, also, moratorium on Cornell talk.
Ok, мораторий на всё, что касается Корнелла.
Because of the moratorium,
Из-за моратория, в штате Иллинойс сейчас нет смертной казни.
Can I humbly request a tile-talk moratorium?
Наложим мораторий на разговоры о плитке?
'Did the Prime Minister's moratorium on immigration...'
Сделал ли мораторий премьер-министра на иммиграцию...
I request a moratorium on favors for the king.
Я прошу мораторий на милости для короля
Move to call a moratorium on the words "grab," "squeeze,"
Предлагаю объявить мораторий на слова "хватай", "жми"
We've got a moratorium, for the logging, from the forest down the road.
Начал действовать мораторий на вырубку леса.
A man that you can prove was innocent, and I'll call a moratorium.
Прошу вас. И я объявлю мораторий.
срок действия моратория
noun
Kyiv On the extension of the moratorium on the export
О продлении срока действия моратория на экспорт Украиной
It noted the extension of the moratorium on the death penalty.
Она отметила продление срока действия моратория на применение смертной казни.
Samoa is particularly pleased about the extension of the nuclear-testing moratorium.
В Самоа испытывают особое удовлетворение в связи с продлением срока действия моратория на ядерные испытания.
He said that the diplomatic impasse since the end of the settlement moratorium on 26 September was worrying.
Он заявил, что его беспокоит дипломатический тупик, образовавшийся с момента истечения 26 сентября срока действия моратория на строительство поселений.
17. On 22 January, the Government approved the extension of the moratorium on restrictions on humanitarian operations in Darfur until 31 January 2009.
17. 22 января правительство утвердило продление срока действия моратория на введение ограничений на гуманитарные операции в Дарфуре до 31 января 2009 года.
By presidential decree the moratorium was extended in January 2004 and the Criminal Code amended to introduce life imprisonment instead of capital punishment.
В январе 2004 года указом Президента сроки действия моратория были продлены, а в Уголовный кодекс внесены поправки с целью замены смертной казни пожизненным заключением.
The State party should abolish the death penalty de jure before the expiration of the moratorium (art. 6) and accede to the Second Optional Protocol.
Государству-участнику следует отменить де-юре смертную казнь до истечения срока действия моратория (статья 6) и присоединиться ко второму Факультативному протоколу.
He stressed the need to overcome the impasse in the talks between Israelis and the Palestinians, since there was no alternative to an negotiated settlement to achieve peace after the expiration of the moratorium.
Он подчеркнул необходимость преодоления тупика на переговорах между израильтянами и палестинцами, поскольку альтернативы для достижения урегулирования путем переговоров для установления мира после обеспечения срока действия моратория не имелось.
1. The Federal Cabinet decided on 11 January 1996 to indefinitely extend the German export moratorium on anti-personnel mines, which was due to expire in June 1997.
1. Федеральный кабинет министров принял 11 января 1996 года решение продлить на неограниченный срок действие моратория Германии на экспорт противопехотных мин, который истекал в июне 1997 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test