Translation for "month of june" to russian
Translation examples
Little rain falls in winter, somewhat more in spring, and the heaviest rains fall during the three months of June, July and August.
Относительно мало осадков приходится на зимние месяцы, их количество увеличивается с приближением весны, ливневые дожди приходятся на три летних месяца − июнь, июль и август.
Issued under my hand this fifth day of the month of Jumada I in the year A.H. 1426, corresponding to the eleventh day of the month of June of the year 2005.
Совершено за моей подписью в пятый день месяца джумада 1426 года хиджры, или одиннадцатого дня месяца июня 2005 года.
236. A parent is entitled in certain cases to carer benefit for children with disabilities through the month of June in the year the child turns 19.
236. В определенных случаях один из родителей имеет право на получение пособия по уходу за детьми-инвалидами в течение периода, заканчивающегося в последний день месяца июня того года, в котором ребенку исполняется 19 лет.
The programme will take place at the United Nations Office in Geneva over a six-month period (June-November) and will include training and practical work on human rights and the United Nations system.
Программа предусматривает профессиональную подготовку и практическую работу в таких областях, как права человека и система Организации Объединенных Наций, и будет осуществляться в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в течение шести месяцев (июнь-ноябрь).
I have long-standing personal experience of your excellent qualifications for guiding this Conference through its crucial important month of June 1996, and you can count on the full support of my delegation.
Мой длительный личный опыт подсказывает, что Вы обладаете превосходной квалификацией для руководства нашей Конференцией на протяжении кардинально важного для нее месяца - июня 1996 года, и Вы можете рассчитывать на всемерную поддержку моей делегации.
With reference to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour, as Chairman of the African Group for the month of June, to request the inclusion in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly of an additional item entitled "Appointment of the Secretary-General of the United Nations" for consideration directly in plenary meeting.
В соответствии с правилом 15 правил процедуры Генеральной Ассамблеи имею честь в качестве Председателя Группы африканских государств в течение месяца июня просить о включении в повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи нового пункта, озаглавленного <<Назначение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций>>, для рассмотрения непосредственно на пленарном заседании.
In February, the Court rendered its Judgment in the Arrest Warrant of 11 April 2000 (Democratic Republic of the Congo v. Belgium) case; in February/ March it held five weeks of hearings in the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening) case; in May, it was apprised of a new case brought by special agreement between Benin and the Niger concerning land boundary issues (for which a Chamber will be constituted); and in the current month of June the Court has held hearings in the Sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan (Indonesia/Malaysia) case, as well as on the request for provisional measures by the Democratic Republic of the Congo in relation to the case concerning Armed Activities on the Territory of the Congo (New Application: 2002) (Democratic Republic of the Congo v. Rwanda).
В феврале Суд вынес решение по делу Ордер на арест 11 апреля 2000 года (Демократическая Республика Конго против Бельгии); в феврале/марте он в течение пяти недель провел слушания по делу Сухопутная и морская граница между Камеруном и Нигерией (Камерун против Нигерии: вступление в дело Экваториальной Гвинеи); в мае его информировали о новом деле, возникшем в результате специального соглашения между Бенином и Нигером, касавшегося проблем наземной границы (для рассмотрения которого будет учреждена камера); в нынешнем месяце, июне, Суд провел слушания в связи с делом Суверенитет над Пулау Лигитан и Пулау Сипадан (Индонезия/Малайзия), а также по просьбе Демократической Республики Конго о принятии временных мер в связи с делом Вооруженная деятельность на территории Конго (Новое заявление: 2002 год) (Демократическая Республика Конго против Руанды).
Chair, Group of Asian States, for the month of June
Председатель группы азиатских государств в июне месяце
The month of June seems a reasonable point for the membership to start engaging in negotiations.
Разумным сроком для начала переговоров между государствами-членами представляется июнь месяц.
A programme of work through the month of June has been presented by the Co-Chairs.
Вышеназванные сопредседатели представили программу работы вплоть до конца июня месяца.
I have the honour to attach herewith the assessment of the work of the Security Council for the month of June 2003 (see annex).
Настоящим имею честь препроводить оценку работы Совета Безопасности за июнь месяц 2003 года (см. приложение).
22. In Akobo, which was denied flight access during the month of June, 11 deaths from diarrhoea disease were reported.
22. В Акобо, пункте, в который не было доступа по воздуху в июне месяце, согласно сообщениям, от диареи погибли 11 человек.
In total during the month of June the Security Council held 14 formal meetings and 15 consultations of the whole, and adopted four resolutions and three presidential statements.
В целом за июнь месяц Совет Безопасности провел 14 официальных заседаний и 15 консультаций полного состава и принял четыре резолюции и три заявления Председателя.
Therefore, in that same month of June, a German regulation entered into force, declaring Belgian pork not marketable, unless the seller presented a certificate proving the pork to be free of dioxin.
Поэтому в этом же июне месяце в Германии было вынесено постановление, согласно которому свинина, поступавшая из Бельгии, не подлежала сбыту, если только продавец не представит сертификат, подтверждающий, что мясо не содержит диоксина.
1. Decides to convene the special session envisaged in resolution 47/190 for a duration of one week during the month of June 1997 at the highest possible level of participation;
1. постановляет созвать специальную сессию, предусмотренную в резолюции 47/190, продолжительностью в одну неделю в течение июня месяца 1997 года на самом возможно высоком уровне;
(a) Decide to convene the special session envisaged in resolution 47/190 for a duration of one week during the month of June 1997 at the highest possible level of participation (para. 1);
a) постановляет созвать специальную сессию, предусмотренную в резолюции 47/190, продолжительностью в одну неделю в течение июня месяца 1997 года на возможном самом высоком уровне (пункт 1);
I've cleared the month of June.
Я освободила июнь месяц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test