Translation for "monitored" to russian
Monitored
verb
Translation examples
ECOMOG to monitor the process.
Контролировать этот процесс будет ЭКОМОГ.
How to monitor quality?
Как надлежит контролировать качество?
Monitor their effectiveness.
Контролировать эффективность этих стимулов.
To monitor the implementation of the Convention;
i) контролировать выполнение Конвенции;
contractual obligations are monitored;
контролировать соблюдение обязательств по контрактам;
Monitor the effectiveness of the system;
f) контролировать эффективность системы;
To monitor the performance of the Fund;
d) контролировать деятельность Фонда;
Monitor overspending on projects
Контролировать перерасход проектных средств
OHRM will continue to monitor these areas.
УЛР будет продолжать контролировать эти вопросы.
Continuing to monitor progress.
Продолжаю контролировать процесс.
Monitoring the transwarp frequencies.
Контролировала трансварповую частоту.
We just monitor the situation.
Будем контролировать ситуацию.
Your call will be monitored.
Ваш звонок будет контролироваться.
They were heavily monitored.
Они контролировались в значительной степени.
They want to monitor the gate.
Они хотят контролировать Врата.
Stop monitoring my every move!
Хватит контролировать каждый мой шаг!
These materials are not monitored only at border posts.
Эти материалы проверяются не только на пограничных пунктах.
All such places should be monitored by an independent inspectorate.
Все подобные места должны проверяться независимой инспекцией.
The military transfer of arms should be closely monitored.
Военные поставки вооружений должны строго проверяться.
The amounts were monitored closely and reviewed periodically.
Указанные суммы тщательно контролируются и периодически проверяются.
He also has jurisdiction to monitor detention.
Кроме того он имеет право проверять обоснованность содержания под стражей.
Iraq's use of this equipment is checked by monitoring teams;
Группы наблюдения проверяют, как Ирак использует это оборудование;
In these cases, the children are monitored and remotely supervised by teachers.
В этих случаях дети контролируются и проверяются педагогами на расстоянии.
And monitor him regularly.
И проверяйте регулярно.
- Are you monitoring regularly?
- Вы проверяетесь регулярно?
I just monitor it.
Я просто проверяю его.
You need to monitor him closely.
Регулярно проверяй его состояние.
And I've been checking the monitors.
И я проверял мониторы.
Hall monitor for the goddamn FBI!
Проверяющий из чертого ФБР.
In case we're being monitored.
- На случай, если нас проверяют.
Monitors, voice and data transmissions.
Проверяются голосовые и цифровые передачи.
We'll also monitor family cellphones.
Мы также проверяем телефоны семьи.
He's here to monitor Happy Time's efficiency.
Проверяет эффективность нашей работы.
UNMIK will continue to monitor and mentor the Provisional Institutions, protect minority rights and directly exercise ultimate executive authority in certain areas. Observations
МООНК будет продолжать следить за деятельностью временных институтов и наставлять их, защищать права меньшинств и прямо осуществлять высшую исполнительную власть в некоторых районах.
He/she delegates responsibility accordingly, and coordinates and monitors efficient and effective completion of each task, as well as plans and provides guidance and advice to the staff on policy issues, correct procedures, interpretations, and corrective actions to ensure adherence to the Financial Regulations and Rules, established procedures and other administrative issuances.
Старший сотрудник по оперативному анализу надлежащим образом делегирует свои полномочия и координирует и контролирует эффективность и результативность выполнения всех функций и планов, а также наставляет и консультирует сотрудников по вопросам политики, надлежащих процедур, толкований и мер по устранению недостатков в интересах соблюдения Финансовых положений и правил, установленных процедур и административных инструкций.
They should also be consulted, included and accepted as partners when development, research and monitoring take place on their territories.
Когда на их территориях ведется освоительная, исследовательская и наблюдательская деятельность, с ними нужно советоваться и их нужно привлекать и принимать в качестве партнеров.
UNAMID monitored the conditions in which the workshops were held and advised the Commission on the need for broader representation of internally displaced persons and women among the participants.
ЮНАМИД отслеживала условия проведения этих семинаров и советовала Комиссии расширить представленность внутренне перемещенных лиц и женщин среди участников.
Children's participation in budget setting, spending and monitoring should be meaningful and ensure that they are consulted and informed throughout the entire budgeting process, and their voices are heard and taken into account on an equal basis with those of adults.
Участие детей в составлении, расходовании и мониторинге бюджета должно быть конструктивным, при этом следует гарантировать, чтобы на протяжении всего бюджетного процесса с ними советовались и предоставляли им всю необходимую информацию, а их мнения заслушивались и учитывались наравне со взрослыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test