Translation examples
EULEX and Kosovo police have conducted joint patrols in ethnically mixed areas of northern Mitrovica.
ЕВЛЕКС и Косовская полиция проводили совместное патрулирование в этнически смешанных районах на севере Митровицы.
Increased police patrols in the ethnically mixed areas of Klinë/Klina municipality were especially welcomed by the local Serb population.
Особое одобрение местного сербского населения вызвало усиление полицейского патрулирования в этнически смешанных районах муниципалитета Клина.
In educational institutions in ethnically mixed areas providing education in the Slovenian language, the learning of the language of a national community is compulsory.
В учебных заведениях в этнически смешанных районах, в которых обучение ведется на словенском языке, изучение языка национального общины является обязательным.
Nationally mixed areas are defined by the statutes of the following municipalities: Dobrovnik, Hodoš, Moravske toplice, Šalovci, Izola, Koper, Piran.
Национально-смешанные районы определены статутами следующих муниципалитетов: Добровник, Ходош, Моравске-Топлице, Шаловци, Изола, Копер, Пиран.
70. Legal acts comply with the concept of the nationally mixed area, in which the Italian or Hungarian languages are equal to the Slovene.
70. Правовые акты разработаны с учетом концепции национально-смешанного района и предусматривают для итальянского и венгерского языков равный статус со словенским языком.
In the nationally mixed area, there are three secondary schools with Italian as the teaching language, two grammar schools and a secondary technical school.
В национально смешанном районе имеется три средние школы с преподаванием на итальянском языке, две классические средние школы и средняя техническая школа.
Clear divisions remain between the public and social services used by Kosovo Serbs and Kosovo Albanian communities, even in ethnically mixed areas.
Сохраняется четкое разделение между государственными и общественными службами, услугами которых пользуются косовские сербы и косовские албанцы, даже в этнически смешанных районах.
The street connecting Three Towers and Suhodoll/Suvi Do, both ethnically mixed areas in northern Mitrovica, was cleaned and the road in Suhodoll/Suvi Do was repaired.
Расчищена улица, соединяющая <<Три башни>> и Суходол/СувиДо (это этнически смешанные районы на севере Митровицы); отремонтирована дорога в Суходоле/СувиДо.
The Kosovo authorities decided to inaugurate, on 2 July, a civil services centre in an ethnically mixed area of northern Mitrovica, known as the Bosniak Mahalla.
Власти Косово решили торжественно открыть 2 июля центр гражданской администрации в этнически смешанном районе Северной Митровицы, известном как Боснийская Махалла.
These projects were aimed at promoting confidence-building and reconciliation between different communities in Kosovo, and facilitating integration and cooperation among them, mainly in ethnically mixed areas.
Целью проектов было содействовать укреплению доверия и достижению примирения между различными общинами в Косово, а также интеграции и сотрудничеству между ними, особенно в этнически смешанных районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test