Translation for "mire" to russian
Mire
verb
Similar context phrases
Translation examples
Those who built their vast fortunes on the sweat and blood of slaves and mired our nations in the disastrous consequences of monoproduction and monoculture cannot now wash their hands of their dark past through historical amnesia.
Те, кто накопил свое несметное богатство за счет пота и крови рабов, обрек наши страны на ужасающие последствия монопроизводства и экономики, которая держится на выращивании одной-единственной культуры, не могут просто так отмыть руки от грязи своего прошлого, при этом ссылаясь на самовнушенную историческую амнезию.
They mire a calf and then come for him later.
Эти ребята засовывают теленка в грязь, а позже возвращаются за ним.
And that big one there stuck in the mire, we call it Independence!
А ту, что застряла в грязи, мы называем "Независимостью"!
And it is your doing, your wilfulness, that has dragged us all into the mire!
И это твои поступки, твое упрямство - они смешали нас с этой грязью!
The Bible describes an apostate as a sow that was washed, then leaves to wallow in the mire.
Библия описывает отступника, как свинью, которую отмыли, но которая снова пошла валяться в грязи.
The wicked are like the tossing sea when it cannot rest... and its waters toss up mire and mud.
Грешники похожи на беспокойное море, лишенное отдыха... и его волны, перемешанные с болотной грязью.
Children chasing after luminous insects, thinking them faerie lights and finding themselves neck-deep in swamp-mire.
Дети гоняются за светящимися насекомыми, думая, что они феи огня, и оказываются по горло в болотной грязи.
Wherever i imagine he is, he could only have sprung from the blackest and filthiest mire where he belongs.
Этот человек принадлежит своему низкому виду, я как представлю, из какой грязи и мерзости он должен вылезти сейчас.
For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul.
Ибо он — всего лишь двуличное чудовище, гниющее в грязи и навозе, такое же нечистое, как и его гнойная душа.
You and I, however. We have fashioned wings, to raise us higher Than the muck and mire of heritage.
Но у нас с тобой, как бы то ни было, есть резные крылья, которые заставят нас взлететь выше, чем грязь и болото нашего наследия.
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid 'em;
Но мучить и щипать меня, и в грязь толкать, И в темноте водить не станут Они, пока он не прикажет им.
«'Tis my fate to be always ground into the mire under the iron heel of oppression.
– Моя судьба быть втоптанным в грязь железной пятой деспотизма.
Valley mires, poor fens and transition mires
Долинные болота, бедные низинные и переходные болота
Finland also has huge areas of peatland and mire.
10. На территории Финляндии также имеются обширные площади торфяников и болот.
Led into mire, whipped into obedience..,..
Загнали в болото, заставили покориться...
She's got bogged down in the bourgeois mire.
Все, засосало мещанское болото.
Usually one is in muck and mire.
Обычно трясина и болото вместе.
I release you into the thick mire of stupidity.
Я отпускаю тебя в болото глупости.
They become trapped in the mire, can't get out.
Они застряли в болоте и не могут выбраться.
Bog as in mire or bog as in toilet?
Имелось ввиду "болото" как трясина или как туалет?
You find yourself mired in a funk, a rut, a dip.
Вы завязли в болоте, испуганы, завязли, погружаетесь все глубже.
- Dirt as ye are, we'll sink into the mire together.
- Ты грязная, как и я, а значит место нам в болоте!
I sink in deep mire where there is no standing
♪ Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать;
You're still mired in a pit of poor health and crippling debt.
Вы все так же погрязли в этом болоте долгов и немощности.
Already, poor countries are becoming even more deeply mired in poverty.
Бедные страны уже сейчас начинают все более глубоко погрязать в трясине нищеты.
18. Western Europe remains mired in either recession or at best extremely low growth conditions.
18. Западная Европа никак не может выбраться из трясины недавнего экономического спада, в лучшем случае - из обстановки крайне низких темпов роста.
Today parts of the African continent are mired in conflict, which is hampering development and thus causing immense social strife.
Сегодня некоторые части африканского континента находятся в трясине конфликтов, которые препятствуют развитию и тем самым порождают в обществе колоссальную напряженность.
Peacekeeping missions could vary greatly and it would be advisable not to become mired in complex concrete cases before elaborating general criteria.
Миротворческие миссии могут весьма значительно разниться, и было бы желательным не застрять в трясине сложных конкретных случаев до разработки общих критериев.
We're driving through the Great Grimpon Mire!
Мы едем через Гримпинскую трясину
He said I was in a mire.
Ты сказал что я в трясине.
For the past year, the office has been mired in...
Последний год офис завяз в трясине...
The mire was deep and the child did weep And away the fog flew
Трясины провал, ребёнок рыдал и вдаль уплывали туманы.
You've got to pull us out of this mire that we are wallowing in.
Ты должен вытащить нас из трясины в которой мы увязли.
In our view, we have a duty to share our experience with the international community, as a country that has emerged from conflict with the conviction that we must make every effort to avoid repeating that dark period of our history and to help all States that are still mired in conflict, are in the process of resolving conflicts or are in post-conflict situations.
Мы считаем своим долгом поделиться с международным сообществом нашим опытом, опытом страны, которая сумела преодолеть конфликт и твердо поняла, что нужно сделать все, для того чтобы больше никогда не вернулся этот черный этап нашей истории, и что мы должны оказать помощь государствам, которые еще не сумели покончить со своими конфликтами или которые ищут пути их урегулирования или переживают постконфликтный период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test