Translation examples
61. As to countermeasures, she was in favour of a legal regime that would minimize differences in the ability of States to take or respond to them.
61. Что касается контрмер, то оратор выступает в поддержку правового режима, который мог бы свести к минимуму различия в возможностях государств принимать такие меры или отвечать на них.
The representatives of the General Assembly considered that the question of variations in pensions according to dates of separation should be halted, unless specific means of identifying, defining and minimizing differences or particular remedial measures could be identified and justified.
Представители Генеральной Ассамблеи сочли, что рассмотрение вопроса о различиях в размерах пенсий в зависимости от даты выхода в отставку следует приостановить, пока не будут определены и обоснованы конкретные способы, позволяющие выявить, определить и свести к минимуму различия, или приняты конкретные меры по исправлению положения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test