Translation for "mimicing" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Youth Parliamentarians have an opportunity to mimic parliamentary procedures when the mock Youth Parliament is held.
Дети-парламентарии организуют молодежную модель парламента, в рамках которой имитируют заседание парламента.
Another phenomenon has been the appearance on illicit drug markets of synthetic cannabinoids, which mimic the effects of cannabis.
62. Другим заметным явлением на незаконном рынке наркотиков стало появление синтетических каннабиноидов, имитирующих действие каннабиса.
The grade structure, which mimics a career track but one without progression mechanisms based on performance, is palliative and as such abets inertia.
Базирующаяся на классах структура, имитирующая карьерный путь, но не имеющая механизмов продвижения по службе на основе служебной деятельности, представляет собой полумеру и поощряет инерцию.
A large decrease in the use of "ecstasy" has been offset by the use of other substances that mimic their effects, including many piperazines, cathinone and mephedrone.,
Одновременно со значительным сокращением потребления экстези было зарегистрировано потребление других веществ, имитирующих его действие, в том числе различных пиперазинов, катинона и мефедрона,.
Such systems mimic the function of natural ecosystems by converting waste into resources and they can be applied broadly, from the design of entire urban areas to entire economies.
Подобные системы имитируют функционирование природных экосистем, преобразуя отходы в ресурсы, и имеют широкий спектр применения -- от целых городских районов до целых стран.
The emergence of new unregulated synthetic compounds such as synthetic cannabinoids or substances that mimic the effects of illicit drugs has presented new challenges to Governments around the world.
Новые проблемы для правительств всего мира создает появление новых неконтролируемых синтетических соединений - синтетических каннабиноидов и веществ, имитирующих действие запрещенных наркотиков.
Polybrominated diphenyl ethers, a type of brominated flame retardants, have been shown to disrupt thyroid hormones, mimic oestrogen and are linked with cancer and reproductive damage.
Полиброминированные дифенил-эфиры - это одна из разновидностей броминированных веществ, препятствующих возгоранию; доказано, что они разрушают тироидные гормоны, имитируют эстроген и имеют отношение к раку и к нарушению репродуктивных функций18.
The EA mimics the natural evolution process by representing a problem solution as genetic material, and through processes of selection, reproduction, and mutation evolves a population of solutions tending towards best results.
Процедуры ЭА имитируют процесс естественной эволюции, представляя решение проблемы в виде генетического материала, который в результате процессов селекции, воспроизводства и мутации дает совокупность решений, приближающихся к наилучшим результатам.
Developed economies should also support the imposition of such controls while also taking measures of their own -- for example, by taxing capital outflows as well as imposing high margin requirements on foreign exchange derivatives that mimic actual outflows.
Развитым экономикам следует также поддерживать введение таких контрольных мер, но при этом они должны предпринимать свои собственные действия - например, за счет налогообложения оттоков капитала или за счет установления высокой маржи на валютные деривативы, хотя последние иногда только имитируют действительные оттоки.
24. The Special Rapporteur is also concerned that in some instances immigration detention mimics criminal detention and is applied without any judicial oversight, thus operating in clear contradiction to international law and human rights standards.
24. Специальный докладчик также испытывает обеспокоенность по поводу того, что в некоторых случаях задержание в связи с иммиграцией имитирует взятие под стражу на уголовном основании и применяется без какого-либо судебного надзора, вступая, таким образом, в явное противоречие с нормами международного права и стандартами в области прав человека.
(MIMICS SHEEP BLEATING)
(ИМИТИРУЕТ ОВЕЧЬЕ БЛЕЯНЬЕ)
(MIMICS TRAIN WHISTLE)
(имитирует свисток поезда)
It mimics all the symptoms.
Имитирует все симптомы.
which mimic a spread of...
которые имитируют распространение...
(mimics Curly's high-pitched whoop)
(имитирует пронзительный возглас)
[MIMICS CAR ENGINE REVVING]
[Имитирует двигатель автомобиля обороты]
Completely mimics the effects of a seizure.
Полностью имитирует эффект эпилептического припадка.
Espheni technology mimics a musculoskeletal system.
Технология Эшфени имитирует опорно-двигательную систему.
With artificial incubation it mimics nature.
При искусственной инкубации он имитирует природу.
it mimics cerebrospinal fluid almost flawlessly.
Он имитирует спинномозговую жидкость почти безупречно.
All the mimic devices were switched.
Все подражательные устройства были заменены.
They think he may have taken the mimic devices.
Они думают, что это он взял подражательные устройства.
Perhaps Dr Langham merely provided the mimic devices for a fee.
Возможно Доктор Ланэм, просто украл подражательные устройства за плату.
So you're saying this Dr Langham took the mimic device
Таким образом Вы говорите что Доктор Ланэм взял подражательные устройства
When the mimic devices were found, eight scientists were assigned to study them.
Когда подражательные устройства были найдены, восемь ученых были назначены изучить их.
Only eight people at Area 51 have had authorised access to the mimic devices.
Только восемь человек в Зоне 51 имели доступ к подражательным устройствам.
I suggest we use the mimic devices to eliminate another thorn in our side.
Я предлагаю использовать подражательные устройства чтобы устранить другую занозу в нашей заднице.
I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
Aliens gained control by using mimic devices to impersonate and then replace base personnel, including myself.
Инопланетяне получили контроль с использованием подражательных устройств они заменили весь основной персонал, включая меня.
OK, I took the mimic devices, but I didn't know what they were planning to do.
Хорошо, я взял подражательные устройства, но я не знал то, что они планировали сделать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test