Translation for "military figure" to russian
Translation examples
All cases involve senior political and military figures.
По всем делам проходят старшие политические и военные деятели.
A third, involving six leading Serbian political and military figures indicted for crimes in Kosovo, is also scheduled to begin this summer.
Третий процесс с участием шести ведущих политических и военных деятелей Сербии, обвиняемых в совершении преступлений в Косово, также намечен на лето этого года.
86. In addition, some of the main political and military figures of the former Séléka have continued to promote their own agenda at the expense of the unity of the movement.
86. Кроме того, некоторые из основных политических и военных деятелей бывшей <<Селеки>> продолжали продвигать свою собственную повестку дня в ущерб единству движения.
284. These hopes must not mask the fact that several accused, high-ranking political and military figures, remain at large, especially in Republika Srpska.
284. В свете этих надежд не следует упускать из виду то обстоятельство, что ряд обвиняемых -- высокопоставленных политических и военных деятелей -- попреженму остается на свободе, особенно в Республике Сербской.
The effort has attracted strong and high—level political support from a large number of countries; it is overwhelmingly supported by the public, leading NGOs and a growing band of senior military figures.
В целом ряде стран эти усилия получили мощную поддержку на высоком политическом уровне; их решительно поддерживают общественность, ведущие НПО и растущее число высокопоставленных военных деятелей.
In the case of Rwanda, 31 were in custody, including many of the alleged ringleaders of the Rwandan genocide, in addition to former Prime Minister Kambanda, five former ministers and other senior political and military figures.
В случае с Руандой под стражей находился 31 человек, в том числе многие из предполагаемых инициаторов геноцида в Руанде, а также бывший премьер-министр Камбанда, пять бывших министров и другие крупные политические и военные деятели.
• The mission of ICTY would be better fulfilled if high-level political and military figures were tried, rather than lower-level offenders; but recently there have been and there are now prospects of trials of a few such figures.
∙ мандат МТБЮ выполнялся бы лучше, если бы суду были преданы высокопоставленные политические и военные деятели, а не правонарушители более мелкого ранга; однако недавно появились и в настоящее время имеются перспективы предания суду нескольких таких деятелей.
In connection with the alleged coup, eight individuals were arrested by national security services between 31 July and 3 August, including the former transitional Vice-President, Alphonse-Marie Kadege, and other political and military figures.
В связи с предполагаемым государственным переворотом службы национальной безопасности с 31 июля по 3 августа арестовали восемь человек, включая бывшего вице-президента переходного периода Альфонса-Мари Кадеге и других политических и военных деятелей.
In addition, General Teklai Kifle "Manjus", a prominent Eritrean military figure who is known to be involved in human and weapons trafficking operations in eastern Sudan (see S/2011/433), was also sighted in Kampala in late 2011.
Кроме того, генерала Теклаи Кифле <<Маньюса>>, известного военного деятеля Эритреи, который, как известно, участвовал в операциях, связанных с контрабандой людей и оружия в восточной части Судана (см. S/2011/433), также видели в Кампале в конце 2011 года.
27. The former Prosecutor of International Criminal Tribunals, Ms. Carla Del Ponte, emphasized that the main achievement in the protection of human rights was the referral to justice of most of the political and military figures responsible for the commission of crimes against humanity, war crimes and genocide.
27. Бывший прокурор международных уголовных трибуналов г-жа Карла дель Понте подчеркнула, что главным достижением в сфере защиты прав человека является предание суду большинства политических и военных деятелей, виновных в совершении преступлений против человечности, военных преступлений и геноцида.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test