Translation for "metropolis" to russian
Metropolis
noun
Translation examples
In the metropolis, 9.4 per cent of the student population is foreign.
Кроме того, 9,4% студентов на территории метрополии составляют иностранцы.
If partition applies to the whole country, a fortiori it applies to its metropolis.
Если разделение касается всей страны, то а фортиори оно касается ее метрополии.
We should not be told by the metropolis what we are going to handle.
Метрополия не должна указывать нам, какими вопросами нам следует заниматься.
Supporting the cultural identity and cultural bonds of Greeks abroad, especially the younger generations, with the metropolis;
- поддержку культурной самобытности и культурных связей греческой диаспоры, особенно молодого поколения, с метрополией;
A true decolonization policy required that efforts should be made to overcome the Territory's increasing dependence on the metropolis.
Подлинная политика деколонизации требует предпринять усилия по преодолению растущей зависимости территории от метрополии.
:: Representing the University of South Africa on the Disability Forum of the Foundation for Tertiary Institutions in the Northern Metropolis
:: Представлял Университет Южной Африки на форуме по проблемам инвалидности, организованном Фондом высших учебных заведений в северной метрополии
The cry for freedom from the Spanish metropolis that arose on 10 October 1868 was accompanied by a highly symbolic gesture.
Призыв к свободе от испанской метрополии, прозвучавший 10 октября 1868 года, сопровождался весьма символическим жестом.
It would also have political costs, as dependence on a single metropolis would erode their bargaining power (McLaren, 1997).
Это имело бы для них и серьезные политические последствия, поскольку попадание в зависимость от какойлибо одной "метрополии" подорвет их переговорные позиции (McLaren, 1997).
In October, Lisbon will also be hosting the important Metropolis Conference, on the special theme "Paths and Crossroads: Moving People, Changing Places".
В октябре Лиссабон будет также принимать у себя важную конференцию метрополий по конкретной теме <<Пути и перепутья: переселение людей на новые места>>.
The second involved quality of access and related to the difficulty of finding the information desired in the Internet “cybersprawl”, which was suggestive of a poorly planned metropolis.
Второй связан с качеством доступа и касается трудности поиска желаемой информации в "cybersprawl" Интернета, что наводит на мысль о плохо спланированных метрополиях.
Metropolis changed Clark.
Метрополь изменил его.
How's the great Metropolis?
Как там в большой метрополии?
Nightclub in Metropolis called Atlantis.
В клубе Атлантис в Метрополе.
- when I throw you to Metropolis P.D.
-...когда я вручу его полиции Метрополя.
-I thought he went back to Metropolis.
-Я думал, он вернулся в Метрополь.
The Metropolis lab sent them Martha's blood work.
Лаборатория Метрополя послала им анализ крови Марты.
I made a few calls to Metropolis General.
Я сделал несколько звонков в больницу Метрополя.
Gentlemen, Atlantic City is the grandchild of that vanished metropolis.
Джентельмены, Атлантик-Сити это потомок сгинувшей метрополии.
Take your sorry ass down the road back to Metropolis.
Отвезите свою жалкую задницу обратно в Метрополь.
I'm sorry... for the way I acted in Metropolis.
Извини. То, как я вел себя в Метрополе.
The capital city of Thailand is Bangkok Metropolis.
Столица Таиланда − Бангкок.
It is composed of defensorías that operate in a capital city or urban metropolis, including, among others, those of Brasilia, Buenos Aires, Mexico City and Montevideo.
В ее состав входят правозащитные учреждения, действующие в столицах и крупных городах, включая Бразилиа, Буэнос-Айрес, Мехико и Монтевидео.
This network consists of sub-national and sub-federal human rights institutions based in capital cities or urban metropolis, including Brasilia, Buenos Aires, Mexico City and Montevideo.
В эту сеть входят субнациональные и субфедеральные правозащитные учреждения, базирующиеся в столицах или крупных городах, включая Бразилиа, Буэнос-Айрес, Мехико и Монтевидео.
In Bangkok Metropolis, they are composed of the civil court, the criminal court, the central juvenile and family court, the central labour court and the central tax court, including khwaeng courts, which have jurisdiction over small cases.
В столице страны Бангкоке они состоят из гражданского суда, уголовного суда, центрального суда по делам несовершеннолетних и семьи, центрального суда по трудовым спорам и центрального налогового суда, включая суды под названием "хваенг", юрисдикция которых распространяется на мелкие дела.
Welcome to Cairo, the metropolis of Arabs and Africans, the city of a thousand minarets that joins the towers of churches and the minarets of Islam in an embrace, spreading love and tolerance and brightening with the light of faith the Egyptians' endeavours in this blessed valley, which is mentioned in the verses of the Koran, the words of the Bible and the texts of the Torah.
Добро пожаловать в Каир, столицу арабов и африканцев, город тысячи минаретов, который, объединяя в лоне своем как башни церквей, так и минареты ислама, несет любовь и терпимость и озаряет светом надежды труды египтян в сей благословенной долине, упоминаемой и в стихотворных строках Корана и на страницах Библии и Торы.
- No, this is a metropolis.
- Нет, это столица.
By all accounts, a thriving metropolis.
По всем признакам, процветавшей столицы.
The frozen metropolis goes donn-zoko donn-zoko
Замороженная столица продолжает петь дон-зоко дон-зоко
Might I enquire, sir, are we proposing to return to the metropolis tomorrow?
Могу я спросить, сэр. Мы собираемся возвращаться в столицу завтра?
I think if we were to leave the metropolis for a while it might be expedient, sir.
Я думаю, что нам будет полезно покинуть столицу на какое-то время.
Yes, here we are - "Believed by many modern historians to be all that remains of Plato's metropolis of Atlantis. "
Да, вот - "По мнению многих современных историков, все, что осталось от Платоновской столицы Атлантиды. "
While the mythical metropolis has never been found, early in the 20th century, tomb-robbers searching along the Magdalena River stumbled upon a gravesite dating back 1,500 years to a pre-Colombian civilization known as the Tolima.
Хотя мифическая столица никогда не был найдена, в начале двадцатого века, расхитители-гробниц рыская вдоль реки Магдалены наткнулись на захоронения датируемые 1500 годами раньше чем до-Колумбовой цивилизации известной, как Толима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test