Similar context phrases
Translation examples
That's what Cybermen are - human beings with their brains put into metal shells.
Это то, что и есть Киберлюди – человеческие существа, мозги которых помещены в металлическую оболочку.
3. Issues related to solid siders, tankers, ... (metal shell)
3. Проблемы, связанные с транспортными средствами с жестким верхом, цистернами, ... (металлическим корпусом)
That action was taken at risk to their own lives, while heavy metal shell casings and white phosphorus-impregnated wedges were continuing to fall in the compound.
Они действовали с риском для своей собственной жизни в условиях, когда на территорию комплекса продолжали падать тяжелые металлические корпуса снарядов и клинья с белым фосфором.
It found that United Nations premises, then in use as a shelter housing families, including small children, were exposed to the fatal impact of heavy metal shell casings and to burning white phosphorus-impregnated wedges.
Она установила, что помещения Организации Объединенных Наций, использовавшиеся в то время в качестве убежища, в котором находились семьи, включая маленьких детей, пострадали в результате падения тяжелых металлических корпусов снарядов и горящих пропитанных фосфором клиньев.
56. The Board found that any precautions that were taken by the IDF were clearly inadequate, in view of the firing of high-explosive shells into the compound and the firing of projectiles containing white phosphorus-impregnated wedges above the compound, exposing United Nations premises and personnel to the impact of heavy metal shell casings and to the incendiary effect of burning wedges, which placed the lives of those in the compound at risk, and could have ignited fuel in underground storage tanks and in three fuel tankers parked in the compound.
56. Комиссия установила, что любые принятые Армией обороны Израиля меры предосторожности были явно недостаточными ввиду обстрела фугасными снарядами территории комплекса и применения снарядов, содержавших пропитанные белым фосфором клинья, над территорией комплекса, в результате чего помещения и персонал Организации Объединенных Наций оказались в условиях, когда они могли пострадать от падающих тяжелых металлических корпусов снарядов и зажигательного действия горящих клиньев, что поставило под угрозу жизнь лиц, находившихся на территории комплекса, и могло привести к возгоранию топлива в подземных емкостях и трех бензовозах, находившихся на стоянке на территории комплекса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test