Translation for "mere fact" to russian
Translation examples
The mere fact of a dispute did not necessarily justify removal.
Простой факт возникновения спора не обязательно оправдывает исключение продавца.
The mere fact that other portions of the treaty are suspended or even abrogated is not conclusive.
Простой факт того, что действие других частей договора приостановлено или даже прекращено, не является решающим.
Was that Law applied, could it be challenged and was the mere fact of being a vagrant an offence punishable by imprisonment?
Является ли простой факт бродяжничества правонарушением, которое карается наказанием в виде тюремного заключения?
However, the mere fact that such a thing had been possible would seem to indicate the persistence of certain prejudices.
Однако тот простой факт, что это смогло произойти, судя по всему, указывает на устойчивость некоторых предрассудков.
Furthermore, silence is not the mere fact of not expressing oneself, but rather the absence of a reaction to the conduct or position of the other party.
Кроме того, молчание -- не просто факт невыражения своего мнения, а скорее отсутствие реакции на поведение или позицию другой стороны.
Nonetheless, the principle of independence was not necessarily compromised by the mere fact that the President of the Republic was also head of the Supreme Council of the judiciary.
Тем не менее, принцип независимости не обязательно компрометируется простым фактом, что Президент Республики одновременно возглавляет Высший совет магистратуры.
In no circumstances will the mere fact that an applicant for asylum is a national of a safe country automatically result in the application not being considered.
Тот простой факт, что проситель убежища является выходцем из безопасной страны, ни в коем случае не означает, что его ходатайство о предоставлении убежища соответственно автоматически не принято во внимание.
The mere fact that cluster munitions are not a banned weapon should not have led Israel to overlook other requirements of international humanitarian law.
Тот простой факт, что кассетные боеприпасы не являются запрещенным видом оружия, не должен был привести к тому, что Израиль не обратит внимания на другие требования международного гуманитарного права.
In some countries, the mere fact of reporting a disappearance entailed a serious risk to the life or security of the person making the report or to his or her family members.
В некоторых странах простой факт сообщения об исчезновении влечет за собой серьезный риск для жизни или безопасности для лица, передающего такое сообщение, или для членов его семьи.
The mere fact of detention, however, does not in and of itself constitute "punishment", nor do the "[l]oss of freedom of choice and privacy [that] are inherent incidents of confinement".
Простой факт задержания, однако, не является сам по себе "наказанием", а "утрата свободы выбора и частной жизни не являются обязательным следствием лишения свободы" (дело "Bell v.
He knew that Ron and Hermione were more shocked than they were letting on, but the mere fact that they were still there on either side of him, speaking bracing words of comfort, not shrinking from him as though he were contaminated or dangerous, was worth more than he could ever tell them.
Он знал, что Рон и Гермиона стараются не показывать, насколько они на самом деле потрясены, но главное — они были здесь, рядом, они утешали его, а не шарахались от него, как от заразного, и этот простой факт так много для него значил, что не высказать словами.
For some, the mere fact of detention had the same implication.
Для некоторых сам факт содержания под стражей означает применение пыток.
The mere fact of fighting for their country would shield them from such a risk.
Сам факт того, что они ведут борьбу в интересах своей страны, служил бы для них защитой от подобной возможности.
The implication is that the mere fact of the alleged breach is sufficient to justify the invocation of responsibility: proof of injury is not necessary.
Последствием этого является тот факт, что самого предполагаемого нарушения достаточно для оправдания ссылки на ответственность: доказывать факт ущерба необязательно.
The mere fact that the author’s allegations were dismissed did not mean that they were ineffective.
Сам факт, что утверждения автора были отвергнуты, ни в коей мере не отражает отсутствие их действенности;
The mere fact of large numbers of petitioners does not render their communication an actio popularis ...
Сам факт наличия большого количества петиционеров не делает их сообщение actio popularis ...
So the mere fact, yeah, you see.
Итак, сам факт, да, вы видите.
I was just upset at the mere fact of my existence.
Меня расстраивал сам факт моего существования.
Mere fact that you call it that tells me that you are ready.
Сам факт, что ты так это называешь, говорит мне, что ты готова.
Yes, you, by the mere fact that you could overpower her if you wanted to.
Да, даже сам факт, что ты смог бы её подавить, если бы захотел.
And somehow the mere fact of my ongoing existence is more than he can bear.
И как-то так вышло, что даже сам факт моего дальнейшего существования, стал для него непосильной ношей.
The mere fact that you just said that means that you're nothing like your old man.
Сам факт того, что ты это только что произнёс, означает, что у тебя нет ничего общего с твоим стариком.
The mere fact that Chad Brunson got the names of the team members responsible for taking down his brother-- it's troubling.
Сам факт, что Чад Брэнсон знал имена членов команды, ответственных за убийство его брата... Это тревожно.
And Officer Sutton had no probable cause... the mere fact that it was an accident does not mean a crime was committed.
И у офицера Саттона не было никаких веских оснований задерживать его... сам факт, что это был несчастный случай не значит, что было совершено преступление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test