Translation for "mentioned already" to russian
Translation examples
Many of these -- national and international security forces, donors, neighbouring countries, the United Nations and other organizations -- have been mentioned already.
Многие их них -- национальные и международные силы безопасности, доноры, соседние страны, Организация Объединенных Наций и другие организации -- уже упоминались.
40. The Polish penal law complies entirely with the regulations provided for in article 6, paragraphs 4 and 5, of the Covenant, as mentioned already in the previous report.
40. Как уже упоминалось в предыдущем докладе, польское уголовное законодательство полностью соответствует положениям пунктов 4 и 5 статьи 6 Пакта.
4.3 It is worthwhile to highlight that the issue of special temporary measures outlined within the Employment Equity Act, 1998 (Act 55 of 1998) has been mentioned already.
4.3 Стоит отметить, что вопрос о специальных временных мерах, изложенных в Законе 1998 года о равенстве в сфере занятости (Закон 55 1998 года), уже упоминался.
As mentioned already, the Conference on Disarmament was established in its present form by the General Assembly at the first special session on disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum for "taking decisions on the basis of consensus".
Как уже упоминалось, в своем нынешнем виде Конференция по разоружению была учреждена первой специальной сессией по разоружению в качестве единого многостороннего форума переговоров по разоружению, "принимающего решения на основе консенсуса".
The difficulties of part XI and related annexes - difficulties that I have mentioned already - prevented the Commission from finding a solution for every set of rules, regulations and procedures we were mandated to prepare.
Сложности части XI и приложений к ней - сложности, о которых я уже упоминал выше, - не позволили Комиссии найти решения по всем нормам, положениям и процедурам, которые нам поручили подготовить.
The advice from Austria has been especially helpful, i.e. the structural changes mentioned already and the inclusion of both volume and mass for input to energy production and energy output in energy units.
Особенно полезными были рекомендации Австрии, в отношении, например, изменения структуры вопросника, о чем уже упоминалось выше, и включения данных о расходе сырья для производства энергии в показателях как объема, так и массы, а также данных об объеме производства энергии в единицах энергетических величин.
I would like to start by drawing your attention to document CD/1877, which is being distributed, and as mentioned already yesterday, this is a letter I wrote on behalf of the P-6 for the Secretary-General of the Conference, which contains in annex the reports of the Coordinators appointed for each of the agenda items.
Я хотел бы вначале привлечь ваше внимание к документу CD/1877, который сейчас распространяется, и как уже упоминалось вчера, речь идет о письме, написанном мною от имени П-6 Генеральному секретарю Конференции, которое содержит в приложении доклады координаторов, назначенных по каждому из пунктов повестки дня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test