Translation examples
There was no mention of torture.
Упоминания о пытках отсутствовали.
This mention is not suitable here.
Такое упоминание здесь неуместно.
There is no mention of the Charter.
Однако никакого упоминания Устава здесь нет.
A number of issues are worthy of mention:
Заслуживают упоминания несколько вопросов:
Two matters should be mentioned.
Два таких случая достойны упоминания.
The following achievements are worth mentioning:
Заслуживают упоминания следующие достижения:
The following sources merit specific mention:
Нижеприведенные источники заслуживают упоминания:
(Y-axis = number of times mentioned)
(Ось Y - число упоминаний)
WCD sees no mention of this in the report!
СЖД не нашел в докладе ни одного упоминания об этом.
- Mentioning the ladder...
- Упоминание о стремянке...
Not to mention unprofessional.
Без упоминания - непрофессионально
A mention, nothing useful.
Упоминание, ничего полезного.
No one worth mentioning.
Никого, достойного упоминания.
Mention it not!
Не стоит даже упоминания!
No mention of an inquiry.
Никакого упоминания расследования.
Uh... There is a mention.
Мм.. есть упоминание.
- Did I merit a mention?
-Я заслужил упоминания?
He didn't mention fondue?
Он не упоминание фондю?
With the mention of Derbyshire there were many ideas connected.
Упоминание Дербишира будило множество мыслей.
Something else happened at that time which is worth mentioning here.
В то время случилось и еще кое-что интересное, заслуживающее упоминания здесь.
A frisson had gone around the table at the mention of Voldemort’s name.
При упоминании ненавистного имени вокруг стола пробежала дрожь.
“I WARNED YOU! I WILL NOT TOLERATE MENTION OF YOUR ABNORMALITY UNDER THIS ROOF!”
— Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!
He had so far avoided mentioning Riddle’s diary—or Ginny.
До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддла и тем более о Джинни.
At the mention of Harry’s letter, Hermione and Ron both turned to stare at him.
При упоминании о письме Гермиона и Рон разом повернулись к Гарри.
Elizabeth listened as little as she could, but there was no escaping the frequent mention of Wickham’s name.
Элизабет старалась ее не слушать, но не могла в этой болтовне не отметить частых упоминаний об Уикхеме.
At the mention of Dumbledore’s name, the members of the circle stirred, and some muttered and shook their heads.
При упоминании имени Дамблдора стоящие в кругу зашевелились, послышалось бормотание, кое-кто покачал головой.
He merely added that he should not write again till he had something of importance to mention.” “And my mother—how is she? How are you all?”
В конце говорилось, что, пока не появится что-нибудь заслуживающее упоминания, он писать не станет. — А мама? Как она? Как вы все?
His eyes flashed menacingly at the very mention of Professor Lupin’s name, and he was bullying Neville worse than ever.
При одном упоминании профессора Люпина у него мстительно загорались глаза; Невиллу же на его уроках в отместку доставалось вдвойне.
Paragraph 12.5., amend the words "the date mentioned" to read "the dates mentioned".
Пункт 12.5, вместо "упомянутая дата" читать "упомянутые даты".
Why is it mentioned?
Почему он упомянут?
The areas mentioned are the following:
Были упомянуты следующие районы:
Among these may be mentioned:
Среди них можно упомянуть следующие:
Others / not mentioned above
прочие/не упомянутые выше,
The veto is not mentioned in the Charter.
Вето не упомянуто в Уставе.
the information mentioned above, and
информацию, упомянутую выше, и
Mention rolling census.
Упомянуть о непрерывных переписях.
You should mention that.
Это надо упомянуть.
You forgot to mention...
— Ты забыл упомянуть...
The four men he mentioned?
А четверо упомянутых?
-Does it mention the hook?
Там упомянут крюк?
- Can I mention it?
- Я могу упомянуть это?
You didn't mention that.
Ты забыл это упомянуть.
I started to look in some of the places mentioned in the book.
Я начал осматривать упомянутые в книге места.
Arrakis has another advantage I almost forgot to mention.
– У Арракиса есть еще одно преимущество, о котором я чуть не забыл упомянуть.
I am quite, quite anxious that my name not be mentioned in this connection.
Весьма и весьма желаю, чтоб имя мое при сем не было упомянуто.
Their visit did not continue long after the question and answer above mentioned; and while Mr.
Вскоре после упомянутых вопроса и ответа гости уехали.
and all the three companies above mentioned seem, in their present state, to deserve this eulogy.
и все три упомянутые выше компании в настоящее время заслуживают эту похвалу.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
The Duke said: "I forgot to mention that Gurney is also very talented in public relations."
– Да, я забыл упомянуть, что Гурни также талантливый специалист по связям с общественностью.
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
And it might have been a good idea to mention how ugly you think I am, too,” Hermione added as an afterthought.
А еще, пожалуй, было бы неплохо упомянуть, что ты считаешь меня уродиной, — поразмыслив, добавила Гермиона.
I am glad it occurred to me to mention it; for it would really be discreditable to you to let them go alone.
И я очень рада, что мне пришло в голову об этом упомянуть, — вы поступили бы опрометчиво, отпустив их одних.
A draft resolution mentioning Sheikh Yassin without mentioning Hamas is shameless and hypocritical.
Проект резолюции, где упоминается шейх Ясин, но не не упоминается <<Хамас>>, постыден и лицемерен.
No mention is made of Kuwait.
О Кувейте не упоминается.
No material is mentioned.
Не упоминаются никакие материалы.
This was not mentioned by the Iraqi side.
Этого иракская сторона не упоминала.
Some of these are mentioned below.
Некоторые из них упоминаются ниже.
(order mentions 3,000
(упоминается 3000 гранат,
Required except nitrite are not mentioned
Предусматривается, но нитриты не упоминаются
Numerous cases were mentioned.
Упоминались многие случаи.
The activities mentioned encompassed:
Упоминались следующие виды деятельности:
O'malley mentioned.
О'Мэйли упоминал.
Maybe just don't mention I mentioned her.
Просто не упоминай, что я её упоминал.
Who mentioned sailor?
Кто упоминал моряков?
Don't mention Shepherd.
Не упоминай Шепарда.
- You mentioned it.
- Ты упоминала это.
- Jake mentioned it.
- Джейк утром упоминал.
-He didn't mention...?
- Он не упоминал...?
Don't mention Lincoln.
Не упоминай Линкольна.
Certainly my wife mentioned censorship.
Да уж конечно, жена о ней упоминала.
There’s no mention of it in anything I’ve ever read about him.”
Ни в одной книге об этом не упоминается.
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Not to mention those cares which you yourself may surmise.
Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете.
“But it's her that I came to speak about; how can I not mention her?” “Very well;
— Да ведь я же об ней и пришел говорить, как же не упоминать-то? — Хорошо;
Furthermore, why do I have to instruct her not to mention censorship?
И более того, почему я должен приказывать ей не упоминать о цензуре?
Professor Binns mentioned some of them, but—oh it’s all nonsense.
Профессор Бинс упоминал некоторые из них, но… А, да все это ерунда.
You know this Bathilda my mum mentions, you know who she is?” “Who?”
Батильда, которую упоминает мама, ты знаешь, кто она? — Кто?
Hadn’t Snape mentioned them in their first ever Potions lesson?
Не Снегг ли упоминал о нем на самом первом уроке зельеварения?
I suppose it's mentioned religiously to this day in all the rule books and manuals?”
Об этом, кажется, во всех правилах и наставлениях до сих пор свято упоминается?
Some have mentioned history and 1989.
Некоторые ссылались на историю и на 1989 год.
They specifically mentioned the Karabakh Refugee Committee in this context.
В этой связи они конкретно ссылались на Карабахский комитет по делам беженцев.
It mentioned them only in order to elicit the reactions of delegations.
Он ссылается на эту информацию лишь для того, чтобы соответствующие делегации представили по ней свои замечания.
We previously mentioned it with regard to the structure and action of the Council.
Мы уже ссылались на этот принцип, говоря о составе Совета и процессе принятия им решений.
Azerbaijan mentions obligations related to DDT, PCDD, PCDF and HCB.
Азербайджан ссылается на обязательства, касающиеся ДДТ, ПХДД, ПХДФ и ГХБ.
I swear, he mentioned Christoph.
Клянусь... Он ссылался на Кристофа.
They're mentioning our trial there, Your Honor.
Они ссылаются на наше судебное разбирательство там, ваша честь.
When you mention A-level taxing and B-level taxing...
Когда Вы ссылаетесь на А-уровень налогообложения и Б-уровень...
And he started to mention what he called Machometi Aracenfis, he means Al-Battani.
А здесь он ссылается на того, кого он называет "Араценфис", подразумевая Аль-Баттани.
But it may harm your defence if you do not mention when questioned... something you later rely on in court.
Но это повредит защите, если на допросе ты умолчишь о том... на что будешь ссылаться в суде.
But it may harm your defence if you do not mention when questioned something you rely on in court.
Но если вы при допросе умолчите о чем-то, на что будете ссылаться в суде, это может повредить вашей защите.
But it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Eсли при допросе вы умолчите о чем-то, на что позднее будете ссылаться в суде, это повредит вашей защите.
- ..but it may harm your defence believe me, I'm not if you do not mention when questioned... ..something you later rely on in court.
- Тебе это нравится! ... но твоей защите может повредить, - честно, нет, - если ты не упомянешь чего-либо на что в дальнейшем будешь ссылаться в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you fail to mention when questioned something you may later rely on in court.
- Вы не должны ничего говорить, но это может навреить Вашей защите, если вы не скажете того, на что позже будете ссылаться в суде.
Is the Declaration explicitly mentioned in such measures?
содержатся ли в этих мерах прямые ссылки на Декларацию?
He asked why that paragraph was mentioned.
Он хотел бы знать, почему в проекте решения содержится ссылка на этот пункт.
No explicit mention was made of Article 50 of the Charter.
Конкретная ссылка на статью 50 Устава в этой резолюции отсутствовала.
Also mention prevention in the explanatory part of the recommendations.
Кроме того, в пояснительной части рекомендаций сделать ссылку на профилактику.
The relevant articles on this subject will be mentioned elsewhere in this report.
Ссылка на соответствующие статьи будет приведена в другой части настоящего доклада.
The preamble to the agreement expressly mentions the provisions of the Convention.
В преамбуле к соглашению содержатся прямые ссылки на положения Конвенции.
That article should be specifically mentioned in paragraph 50.
В пункт 50 следует включить конкретную ссылку на эту статью.
Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.
True, the report commendably mentioned the Sudanese Interim National Constitution and the Special Criminal Court on the Events in Darfur, but failed to mention other mechanisms established for this purpose, including:
Правда, в докладе содержится похвальный отзыв относительно принятия Временной национальной конституции Судана и создания Специального уголовного суда для рассмотрения событий в Дарфуре, однако в нем не называются другие механизмы, созданные для этой цели, в том числе:
M.A. in International Relations, Fletcher School of Law and Diplomacy, USA (1988): awarded Honourable Mention for Robert B. Steward Prize for high academic achievement.
Степень магистра по специальности "Международные отношения", Школа права и дипломатии им. Флетчера, США (1988 год): получил похвальный отзыв по итогам присуждения премий им. Роберта Б. Стюарда за выдающиеся академические успехи.
The Unit's work on results-based management, environment, administration of justice, enterprise risk management, procurement, oversight issues and the organization-specific management and administration reviews appear to be some of the areas often mentioned appreciatively by the stakeholders.
Как представляется, работа Группы в области управления по результату, окружающей среды, отправления правосудия, общеорганизационного управления рисками, закупок, надзора и обзора административно-управленческих систем с учетом специфики организаций зачастую получает положительный отзыв у заинтересованных сторон.
The Summa Summarum report mentioned in the written replies (question 25), which contained proposals for setting up an independent body to deal with petitions relating to violations committed by the police, had been circulated to all competent authorities for their comments.
Краткий аналитический доклад, упоминаемый в письменных ответах (на вопрос 25), который содержит предложение о целесообразности создания независимого органа, уполномоченного расследовать случаи правонарушений со стороны сотрудников полиции, был направлен всем компетентным властям на отзыв.
27. If licensees fail to meet their obligations under the licence based on the legal prescriptions mentioned above, the national legal instruments specify sanctions such as temporary revocation, complete withdrawal of the respective licence or fines of up to 50,000 euro.
27. Если исполнитель не выполняет своих обязательств по лицензии, установленных на основании вышеуказанных нормативных положений, национальное законодательство предусматривает применение таких санкций, как временное приостановление действия лицензии, полный отзыв лицензии или наложение штрафа в размере до 50 000 евро.
It's not even an honorable mention.
Совсем не похвальный отзыв.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test