Translation for "mention be" to russian
Translation examples
Paragraph 12.5., amend the words "the date mentioned" to read "the dates mentioned".
Пункт 12.5, вместо "упомянутая дата" читать "упомянутые даты".
Why is it mentioned?
Почему он упомянут?
The areas mentioned are the following:
Были упомянуты следующие районы:
Among these may be mentioned:
Среди них можно упомянуть следующие:
Others / not mentioned above
прочие/не упомянутые выше,
The veto is not mentioned in the Charter.
Вето не упомянуто в Уставе.
the information mentioned above, and
информацию, упомянутую выше, и
Mention rolling census.
Упомянуть о непрерывных переписях.
I started to look in some of the places mentioned in the book.
Я начал осматривать упомянутые в книге места.
Arrakis has another advantage I almost forgot to mention.
– У Арракиса есть еще одно преимущество, о котором я чуть не забыл упомянуть.
I am quite, quite anxious that my name not be mentioned in this connection.
Весьма и весьма желаю, чтоб имя мое при сем не было упомянуто.
Their visit did not continue long after the question and answer above mentioned; and while Mr.
Вскоре после упомянутых вопроса и ответа гости уехали.
and all the three companies above mentioned seem, in their present state, to deserve this eulogy.
и все три упомянутые выше компании в настоящее время заслуживают эту похвалу.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
The Duke said: "I forgot to mention that Gurney is also very talented in public relations."
– Да, я забыл упомянуть, что Гурни также талантливый специалист по связям с общественностью.
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
And it might have been a good idea to mention how ugly you think I am, too,” Hermione added as an afterthought.
А еще, пожалуй, было бы неплохо упомянуть, что ты считаешь меня уродиной, — поразмыслив, добавила Гермиона.
I am glad it occurred to me to mention it; for it would really be discreditable to you to let them go alone.
И я очень рада, что мне пришло в голову об этом упомянуть, — вы поступили бы опрометчиво, отпустив их одних.
Not to mention this Conference.
Не говоря уж о нашей Конференции.
In paragraph 264 it mentions:
В пункте 264 говорится:
The report makes no mention of this.
В докладе об этом не говорится ни слова.
Not to mention the overcrowding in these hospitals.
Мы уже не говорим о том, что все эти больницы переполнены.
Why do I mention this?
Почему я об этом говорю?
It does not mention any map.
В ней не говорится ни о каких картах.
However, the report made no mention of that.
Однако в докладе об этом ничего не говорится.
Sex discrimination is not mentioned.
В нем не говорится о дискриминации по признаку пола.
That is not to mention the People's Republic of China.
Я уже не говорю о Китайской Народной Республике.
The mention of feet alludes to the vocation for service.
Здесь говорится о профессиональной службе.
Didn’t like to mention it…”
Кому приятно об этом говорить
Not to mention ordinary people.
А уж про обыкновенных людей и говорить нечего.
Neither of them mentioned Ginny or Hermione again;
Больше они не говорили ни о Джинни, ни о Гермионе.
“No one ever mentioned it,” muttered Arthur irritably.
– Никто и не говорит, – раздраженно буркнул Артур.
“But it's her that I came to speak about; how can I not mention her?” “Very well;
— Да ведь я же об ней и пришел говорить, как же не упоминать-то? — Хорошо;
Generally she spoke little and, as has been mentioned, was humble and timid ...
Говорила же вообще мало, и как уже сказано, была такая смиренная и пугливая…
"Not to mention that his wife was a Bene Gesserit slain by the Harkonnens," Jessica said.
– Не говоря уже о том, что его жена, из Бене Гессерит, была убита Харконненами, – добавила Джессика.
The Brockdale Bridge… the Bones and Vance murders… not to mention the ruckus in the West Country…
Брокдейлский мост… Убийства Боунс и Вэнс… Не говоря уже о заварушке на юго-западе…
The object of the public works and institutions above mentioned is to facilitate commerce in general.
Целью общественных работ и учреждений, о которых говорилось выше, было поощрение торговли вообще.
She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise.
Письма были бодрыми, в них говорилось, что она живет, окруженная всеми удобствами, и не упоминалось ничего, что не заслуживало одобрения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test