Translation for "means of education" to russian
Translation examples
They are a means of education, delivering ideas and raising consciousness about public goods.
Они представляют собой средство обучения, распространения идей и пропаганды общих ценностей.
no.34 Development of ways and means of educating drivers to use vehicles economically.
Разработка методов и средств обучения водителей экономичным приемам вождения транспортных средств.
Human rights education must continue throughout all phases of an individual's life, not only through the formal education system but also through other means of education.
Образование в области прав человека должно продолжаться на всех этапах жизни человека, не только в рамках формальной системы образования, но также посредством других средств обучения.
7. Paragraph 49 of the draft principles and guidelines reflects the provisions of article 31 of Convention No. 169, except that it is restricted to mass media while the Convention addresses all means of education and communication.
7. Пункт 49 проекта принципов и руководящих указаний отражает положения статьи 31 Конвенции № 169 за исключением того, что его положения ограничиваются средствами массовой информации, в то время как Конвенция охватывает все средства обучения и коммуникации.
IHCHR remained concerned of continued suffering of people with disabilities particularly with regard to the lack of institutional infrastructure as well as the lack of schools and rehabilitation programmes and means of education, access to health, employment opportunities.
ВНКПЧ по-прежнему выражает озабоченность в связи с тем, что инвалиды продолжают испытывать страдания, особенно в связи с отсутствием институциональной инфраструктуры, а также школ, реабилитационных программ, средств обучения, доступа к услугам здравоохранения и возможностей для трудоустройства.
433. The Committee commends the State party on its prohibition of all forms of corporal punishment through its 1989 ban on “any type of physical or psychological abuse of children as a means of education” (CRC/C/11/Add.14, para. 256).
433. Комитет с удовлетворением отмечает запрещение государством-участником всех форм телесных наказаний посредством принятого в 1989 году запрета на "любые виды жестокого физического или психологического обращения с детьми как средств обучения" (CRC/C/11/Add.14, пункт 256).
31. The Committee commends the State party on its prohibition of all forms of corporal punishment through its 1989 ban on “any type of physical or psychological abuse of children as a means of education” (CRC/C/11/Add.14, para. 256).
31. Комитет с удовлетворением отмечает запрещение государством-участником всех форм телесных наказаний посредством изданного в 1989 году запрета на "любые виды жестокого физического или психологического обращения с детьми как средств обучения" (CRC/C/11/Add.14, пункт 256).
(f) Recognizes that students with tertiary education are the future intellectual capital of their country and that there exists a high correlation between the quantity and quality of citizens with higher education and the development environment of their country. It is important that higher education be promoted as a means for educating and involving youth in the future protection and sustainable management of forests;
f) с учетом того, что лица с высшим образованием создают будущий интеллектуальный капитал своих стран и что существует тесная связь между числом выпускников высших учебных заведений и качеством их подготовки и ходом развития их стран, важно поощрять высшее образование в качестве средства обучения молодежи и вовлечения ее в будущем в деятельность по защите и неистощительному использованию лесов;
The Ethics Office is further mandated to develop other means of education and outreach.
На Бюро по вопросам этики также возложена ответственность за разработку других средств образования и информационно-пропагандистской деятельности.
:: Foster ethical and behavioural principles in the minds of individuals, using all available means of education in the community;
:: культивировать в сознании людей этические и поведенческие установки при помощи всех имеющихся в обществе средств образования;
The advantage of defined ends and means of education in human rights constitute an opportunity for making a useful contribution.
Поскольку цели и средства образования по правам человека уже определены, это преимущество может открывать возможности для внесения полезного вклада.
2. Expresses its appreciation for the contribution of several Member States to the realization of projects and activities aimed at the promotion of tolerance and non-violence, especially by means of education;
2. выражает свою признательность за вклад ряда государств-членов в осуществление проектов и мероприятий, нацеленных на поощрение культуры терпимости и ненасилия, особенно средствами образования;
A PHARE Program launched in 1999 has the aim to support by the means of education, the social integration of young people - especially young Roma - who are in a disadvantageous situation in a cumulative way.
Целью программы PHARE, осуществление которой началось в 1999 году, является поддержка средствами образования социальной интеграции молодежи - особенно молодых рома, - которые находятся в социально неблагополучном положении по многим показателям.
In other words, a new, revitalized United Nations is called for -- not for us as Heads of State, or for our diplomats, or for any of us who are privileged and have the means, the education and the opportunity to live in hope and confidence.
Иными словами назрела необходимость в новой, обновленной Организации Объединенных Наций -- не для нас, глав государств, не для наших дипломатов, не для кого-либо из нас, кто наделен привилегиями и имеет средства, образование и возможность для того, чтобы жить с надеждой и уверенностью.
This is rendered difficult by two assumptions: "One important reason is the assumption that getting children into schools is the end rather than a means of education, and an even more dangerous assumption that any schooling is good for children".
Это затрудняется в результате наличия двух предположений: <<Одна важная причина заключается в наличии предположения о том, что запись детей в школы является целью, а не средством образования, и еще более опасно представление о том, что любые школы приносят пользу детям>>.
9. It is worth recalling that the 1968 International Conference on Human Rights held in Tehran, which reviewed the progress made since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and formulated a programme for the future, asked States to ensure that all means of education should be employed so that youth might grow up and develop in a spirit of respect for human dignity and equal rights.
9. Напомним, что еще на Международной конференции по правам человека в Тегеране в 1968 году в ходе рассмотрения успехов, достигнутых со времени принятия Всеобщей декларации прав человека, и разработки программы на будущее государствам было предложено использовать все средства образования, с тем чтобы молодежь росла и воспитывалась в духе уважения человеческого достоинства и равноправия.
IYCS aims to inform and form students, through non-formal means of education, on a diversity of issues that are important to its members, in order for them to actively engage in their milieu and all sectors of society, including: education, social development, peace and security, human rights, sustainable development, youth engagement, international governance and inter-religious and inter-cultural dialogue.
КМС стремится информировать и объединять студентов при помощи неформальных средств образования по целому ряду проблем, которые имеют важное значение для ее членов, с тем чтобы активно привлекать их к себе и во все сектора общества, включая: образование, социальное развитие, мир и безопасность, права человека, устойчивое развитие, участие молодежи, международное управление и межрелигиозный и межкультурный диалог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test