Translation for "meals" to russian
Meals
noun
Meals
verb
Translation examples
noun
The prisoners were provided with meals prepared fresh daily.
Еда, предоставляемая заключенным, готовится ежедневно.
Western style one-dish meal with rice
Еда западной кухни, состоящая из одного блюда
Failure to provide a prisoner a meal at a normally scheduled mealtime;
невыдача заключенному еды в обычно установленный для кормления срок;
It has opened centres where people can receive a hot meal or food for their families and provided education programmes for people to learn how to prepare meals on a set budget.
Она открыла центры, где люди могут получать горячую пищу или еду для своих семей, а также предлагала программы по обучению навыкам приготовления еды при ограниченности средств.
If you drink alcohol, drink sensibly and preferably with meals. Nutritional surveillance
- если вы потребляете алкоголь, то пейте умеренно и, предпочтительно, вместе с едой.
Those who ate two meals a day now get by on one.
Те, кто привык есть дважды в день, сейчас едят лишь один раз в день.
Meals (of poor nutritional value) were served three times a day.
Еда (очень низкой питательной ценности) предоставляется три раза в день.
Food is provided to disadvantaged and marginalised individuals only by Meals on Wheels.
Раздача еды обездоленным и маргинализированным лицам осуществляется только благотворительными передвижными кухнями.
Female family members cannot even start their meals unless the men do so first.
Женщины в семье не могут даже приступить к еде раньше мужчин.
The inmates were provided with meals, drinking water, clothing, bedding and health care.
Их подопечные получает еду, питьевую воду, одежду, постельное бель и медобслуживание.
Roof and meal.
Крыша и еда.
- Varinia, wonderful meal.
- Валерия, прекрасная еда!
- Bless this meal.
- Благослови эту еду.
Where's my meal?
Где моя еда?
Meals on wheels.
Еда без труда.
Enjoy your meal
Наслаждайтесь своей едой.
Ridiculously unhealthy meal.
Жутко неполезной едой.
Your meal, Jezkova.
Ваша еда, Ежкова!
Eating meals at the hotel was also different.
Да и с едой там все обстояло по-другому.
‘Or second,’ said Gimli. ‘It would go better after a meal.
– Не сперва, а потом, – сказал Гимли. – После еды оно лучше пойдет.
Say on.» And I went back to my meal with a good appetite.
Продолжайте. – И я опять вернулся к еде и стал уничтожать ее с большим аппетитом.
I mean, what are the meal-times, if you understand me, and where is the dining-room, if there is one?
Ну, то есть когда у вас вообще едят, где, положим, харчевня: есть, наверное, где-нибудь?
Down in the lowest and most sheltered corner of the dell they lit a fire, and prepared a meal.
Отыскав на дне лощины укромную полянку, они развели костер и наскоро приготовили еду.
groaned Dori and Nori (who shared the hobbit’s views about regular meals, plenty and often).
- ворчали Нори и Дори, разделявшие взгляды хоббита, касаемо еды - почаще и посытнее.
They talked it over at meal-time, and over their last pipes before going to bed, and one night they held a consultation.
Они обсуждали вопрос и за едой и перед сном, выкуривая последнюю трубку, а однажды вечером устроили настоящий консилиум.
The hobbits under the spell of Tom’s words may have missed one meal or many, but when the food was before them it seemed at least a week since they had eaten.
Хоббиты, заслушавшись Тома, даже забыли о еде и теперь наверстывали свое, будто проголодали неделю.
Another door slid open, but this time the Vogon captain didn’t shout because it was the door from the galley quarters where the Dentrassis prepared his meals.
Приоткрылась другая дверь, но на этот раз капитан вогонов не стал кричать, потому что эта дверь вела на камбуз, где дентрасси готовили ему еду.
He managed to say, “Go—cupboard—stay—no meals,” before he collapsed into a chair, and Aunt Petunia had to run and get him a large brandy.
— Иди… в чулан… сиди там… никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести, прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию бренди.
noun
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" with "Fish meal, fish scrap and krill meal".
СП300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы или крилевая мука".
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" by "Fish meal, fish scrap and krill meal".
СП 300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы и крилевая мука".
2969 CASTOR MEAL or
КАСТОРОВАЯ МУКА или
Mealie meal (25 kg)
Кукурузная мука (25 кг)
UN No. 3497 Krill meal
№ ООН 3497 − Мука крилевая
FM free Free from fish meal.
Без РМ Без рыбной муки.
Bone meal works the best.
Костная мука, например, отлично срабатывает.
♪ He bought three sacks of barley meal
# И для плум-пудинга муки
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal ...
Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка.
I feed them bone meal so they stay blue.
Я подкармливаю их костной мукой, чтобы они оставались голубыми.
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal.
Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку...
If ye're stopping for a bag of meal, I'm afraid ye'll be disappointed.
Если вы остановились ради мешка муки, боюсь, вы будете разочарованы.
As the corn meal absorbs the water, it expands, pushing up the metal disc.
Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск.
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales...
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя.
Yes, I'll pop down to Mr Sponge's tomorrow and get some bone meal and dried blood.
Да, заскочу завтра к мистеру Спонжу И возьму у него костной муки и сухой крови.
Sometimes it's from bone meal used to cut the drugs, sometimes from animal hides used to transport it.
Иногда из костной муки, в которой прячут наркотики, иногда из шкур животных, которые используют для транспортировки.
To carry a sack of meal up into the mountains — if any man would trust you with it?
Согласишься тащить в горы куль муки – хотя кто его тебе доверит?
The meal sifted out and made a little track all the way to the lake.
Мука сеялась всю дорогу, так что получилась тоненькая белая стёжка до самого озера.
So I went and got the bag of meal and my old saw out of the canoe, and fetched them to the house.
Я достал из челнока мешок с мукой и старую пилу и отнес их в дом.
In the price of flour or meal, we must add to the price of the corn, the profits of the miller, and the wages of his servants;
В цене муки мы должны прибавлять к цене зерна прибыль мельника и заработную плату его рабочих;
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
Then I tied up the rip in the meal sack with a string, so it wouldn't leak no more, and took it and my saw to the canoe again.
Потом завязал дыру в мешке веревочкой, чтобы мука больше не сыпалась, и отнес мешок вместе с пилой обратно в челнок.
The old man made me go to the skiff and fetch the things he had got. There was a fifty-pound sack of corn meal, and a side of bacon, ammunition, and a four-gallon jug of whisky, and an old book and two newspapers for wadding, besides some tow.
Старик послал меня к ялику перенести вещи, которые он привез: мешок кукурузной муки фунтов на пятьдесят, большой кусок копченой грудинки, порох и дробь, бутыль виски в четыре галлона, а еще старую книжку и две газеты для пыжей, и еще паклю.
So we went over to where the canoe was, and while he built a fire in a grassy open place amongst the trees, I fetched meal and bacon and coffee, and coffee-pot and frying-pan, and sugar and tin cups, and the nigger was set back considerable, because he reckoned it was all done with witchcraft.
Мы с ним пошли туда, где был спрятан челнок, и, покуда он разводил костер на поляне под деревьями, я принес муку, грудинку, кофе, кофейник, сковородку, сахар и жестяные кружки, так что Джим прямо остолбенел от изумления: он думал, что все это колдовство.
принятие пищи
noun
During office hours, break is considered for prayer and meal.
В рабочее время работникам полагается перерыв для молитвы и принятия пищи.
The records indicate that he was offered food and fluids at every meal.
Записи показывают, что ему предлагалась пища и жидкость при каждом принятии пищи.
The affected population has resorted to severe and unsustainable coping mechanisms, including skipping meals, removing children from school and selling assets.
Затронутое население прибегает к жестким и неустойчивым полумерам, включая нерегулярное принятие пищи, непосещение детьми школ и продажу имущества.
Total duration of the interrogation may not exceed six hours in a single day, exclusive of one-hour rest and meal breaks.
Общая продолжительность допроса несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого в течение дня, не должна превышать шести часов, не считая перерыва для отдыха и принятия пищи на один час.
Employees who work 6 hours or more in one day must be given a 30—minute meal break after 5 hours of work.
Трудящиеся, работающие 6 часов или более в течение одного дня после 5 часов работы имеют право на 30-минутный перерыв для принятия пищи.
Time use structure by sex (Gainful work and study, Domestic work, Travel, Sleep, Meals, Personal care, Free time, Total)
4. Структура использования времени - пол (трудовая деятельность и учеба, домашняя работа, поездки, сон, принятие пищи, личный уход, свободное время, всего).
On a shift the woman had to join the children having their meal, but because of the Ramadan she had to fast and could therefore not eat at the table.
В одну из смен женщине пришлось присутствовать в столовой во время принятия пищи детьми, но, поскольку дело происходило в рамадан, она постилась и по этой причине не могла принимать пищу.
Do they happen after meals?
Она появляется после принятия пищи?
They say breakfast is the most important meal of the day.
Они говорят, что завтрак - это самое важное время принятия пищи за весь день.
Well, it's been my experience that when a man insists on a meal, he has something important to say.
М-да, со мной это бывало когда мужчина настаивает на принятии пищи чтобы сказать мне нечто важное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test