Translation examples
Let me join many other delegations in underlining the urgency of this negotiation.
Позвольте мне, присоединяясь ко многим другим делегациям, подчеркнуть неотложность этих переговоров.
Mr. HAYASHI (Japan): Mr. President, let me join previous speakers in congratulating you on the assumption of the presidency.
Г-н ХАЯШИ (Япония) (перевод с английского): Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас со вступлением на пост Председателя.
Mr. Durrani (Pakistan): Let me join other representatives in congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship.
Г-н Дуррани (Пакистан) (говорит поанглийски): Позвольте мне присоединиться к другим представителям и также поздравить Вас, гн Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя.
In conclusion, let me join the Rapporteur in expressing my profound appreciation to all the members of the Special Committee, to the Secretariat and to everybody else.
В заключение позвольте мне присоединиться в Докладчику, выразив мою глубокую признательность всем членам Комитета, Секретариату и всем другим.
Mr. Kariyawasam (Sri Lanka): Let me join others in expressing my appreciation to the President of the General Assembly for convening this meeting.
Гн Кариявасам (Шри-Ланка) (говорит поанглийски): Позвольте мне присоединиться к остальным и выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за созыв этого заседания.
Mr. Koterec (Slovakia): Let me join previous speakers in congratulating you, Sir, on assuming the chairmanship of the First Committee.
Г-н Котереч (Словакия) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас, г-н Председатель, с вступлением на пост Председателя Первого Комитета.
Finally, let me join with those many others who have given support and encouragement to the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights.
Наконец, позвольте мне присоединиться ко многим другим, кто поддерживает и ободряет Генерального секретаря и Верховного комиссара по правам человека.
Let me join others in welcoming the discussions between the United States and the Russian Federation to finalize a new Strategic Arms Reduction Treaty.
Позвольте мне, присоединяясь к другим, приветствовать дискуссии между Соединенными Штатами и Российской Федерацией по доработке нового договора о сокращения стратегических вооружений.
Let me join your group.
Позвольте мне присоединиться к вашему отряду.
Mr. Shigure, let me join you.
Шигуре, позвольте мне присоединиться к вам.
Why won't they let me join in?
- Почему они не дают мне присоединиться?
Hey, let me join your group.
Эй, позвольте мне присоединиться к вашей группе.
Please let me join your conversation.
Пожалуйста, позвольте мне присоединиться к вашей беседе.
Perhaps you might help me join her there in service?
Быть может, вы в силах помочь мне присоединиться к ней?
I keep asking 'em to let me join up with the underground Central Army.
Я продолжаю просить их позволить мне присоединиться к основной армии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test