Translation examples
Why does President Abbas not join me?
Но почему президент Аббас не присоединяется ко мне?
I am sure the members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation.
Убежден, что члены Ассамблеи присоединяться ко мне и также выразят им свою искреннюю благодарность.
I am sure that members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation.
Я уверен, что делегаты Ассамблеи присоединяются ко мне в выражении им нашей искренней признательности.
I am sure, too, that the members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation.
Я также уверен, что члены Ассамблеи присоединяются ко мне в выражении им нашей искренней признательности.
I am sure that you all join me in extending our deep sympathy and condolences to the delegation of the Russian Federation on this sad occasion.
Я уверен, что все вы присоединяетесь ко мне в выражении нашего глубокого сочувствия и соболезнований делегации Российской Федерации в связи с этим печальным событием.
The people of the Republic of the Marshall Islands join me in wishing Secretary-General Kofi Annan and Mrs. Nane Annan well in their future endeavours.
Народ Республики Маршалловы Острова присоединяется ко мне, желая Генеральному секретарю Кофи Аннану и г-же Нане Аннан всего самого доброго в их будущих начинаниях.
I am certain that the Conference joins me in conveying to him our appreciation for his steadfast interest in the work of this single multilateral disarmament negotiating body of the international community.
Я уверен, что Конференция присоединяется ко мне в изъявлениях ему нашей признательности за неослабный интерес к работе этого единого многостороннего форума международного сообщества для ведения разоруженческих переговоров.
I know from personal experience how demanding such consultations can be, and I am sure that all members of the Assembly join me in extending to Ambassador Lucas and Ambassador Wolfe our sincerest appreciation.
На основе своего личного опыта я знаю о том, какими трудными могут быть такие консультации, и я уверен в том, что все члены Ассамблеи присоединяться ко мне, выразив послу Лукач и послу Вулфу нашу искреннюю признательность.
“Don’t be a fool,” snarled the face. “Better save your own life and join me… or you’ll meet the same end as your parents… They died begging me for mercy…”
— Не будь глупцом, — прорычало лицо. — Лучше присоединяйся ко мне и спаси свою жизнь… или ты кончишь так же, как и твои родители… Они умерли, моля меня о пощаде…
I hope you will join me in this effort.
Я надеюсь, что вы присоединитесь ко мне в этих усилиях.
And I am sure that all here will join me in welcoming that prospect.
Я уверен, что все присутствующие здесь присоединятся ко мне в приветствии этой перспективы.
I hope Member States will join me in supporting this important determination.
Я надеюсь, что государства-члены присоединятся ко мне и поддержат эту важную инициативу.
I am sure you will join me in wishing him all the best in his future endeavours.
Я уверен, что вы присоединитесь ко мне в пожеланиях ему всего наилучшего в его будущей деятельности.
I am sure members of the Assembly join me in extending to them our appreciation and admiration.
Я уверен, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне в выражении им нашей признательности и восхищения.
I am sure that the members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation.
Я уверен, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне и выразят им нашу искреннюю признательность.
I am sure members of the Assembly join me in extending to them our heartfelt appreciation.
Я уверен, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне в выражении им нашей сердечной признательности.
I am sure that members of the Assembly will join me in extending to them our sincere appreciation.
Я уверен в том, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне и выразят им нашу искреннюю признательность.
I am certain that members of the Assembly join me in extending our sincere appreciation to them.
Убежден, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне в выражениях им нашей искренней признательности.
I give you thirty seconds to join me in.
Даю тебе тридцать секунд на то, чтобы присоединиться ко мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test