Translation examples
Co-Chairmen: Mr. R. McFarlane (United States)
Сопредседатели г-н.Р. Макфарлейн (Соединенные Штаты)
Mr. Robert McFarlane, Chief Executive Officer, Energy and Communication Solutions LLC
Исполнительный директор "Энерджи энд комьюникейшн солюшнс" гн Роберт Макфарлейн,
5. Mr. Robert McFarlane, Vice-Chairman of the Governing Board, briefed participants on the ESF history and current status.
5. Заместитель Председателя Управляющего совета г-н Роберт Макфарлейн представил информацию участникам о деятельности ФЭБ и о нынешнем развитии этой деятельности.
4. The elected officers of the meeting were: Co- Chairman: Mr. Robert McFarlane (United States of America) and Mr. Togrul Bagirov (Russian Federation).
4. Были избраны следующие должностные лица совещания: сопредседатели - гн Роберт Макфарлейн (Соединенные Штаты Америки) и г-н Тогрул Багиров (Российская Федерация).
2. Given that participation of several major oil and financial companies, new to the Energy Security Forum (ESF) initiative, is expected, Mr. Robert McFarlane, Vice-Chairman of the Governing Board, will brief participants on the ESF history and current status.
2. С учетом ожидаемого участия представителей ряда крупных нефтяных и финансовых компаний, которые пока еще не знакомы с Форумом по энергетической безопасности (ФЭБ), заместитель председателя Управляющего совета гн Роберт Макфарлейн кратко проинформирует участников об истории создания и нынешнем положении ФЭБ.
10. The meeting elected the following members of the Governing Board: Chairman: Mr. Vagit Alekperov, President and Chief Executive Officer, Lukoil (Russian Federation); Vice-Chairmen, Mr. Robert McFarlane, Chief Executive Officer, Energy and Communication Solutions LLC (United States of America); Vice-Chairman, Mr. Togrul Bagirov, Executive Vice President, Moscow International Petroleum Club (Russian Federation ).
10. На совещании были избраны следующие члены Управляющего совета: Председатель - президент и исполнительный директор "Лукойла" г-н Вагит Алекперов (Российская Федерация); заместитель Председателя - исполнительный директор "Энерджи энд коммьюникейшн солюшенс" г-н Роберт Макфарлейн (Соединенные Штаты Америки); заместитель Председателя - исполнительный вице-президент Московского международного нефтяного клуба г-н Тогрул Багиров (Российская Федерация).
The Round Table panellists were: HE Mr. Alvaro Silva-Calderon, Secretary General, OPEC; Mr. Robert C. McFarlane, former National Security Adviser to President Ronald Reagan, Chairman and CEO, Energy and Communication Solutions; Mr. Cristobal Burgos Alonso, Head of Security of Energy Supply, European Commission; Mr. Sergei Balashov, First Deputy to a Board Member, Gazprom; Mr. Togrul Bagirov, Executive Vice President, Moscow International Petroleum Club, on behalf of Russian oil companies including Lukoil; Mr. Ged Davis, Vice-President, Global Business Environment, Shell International Limited; Mr. Benjamin Zycher, Senior Economist, RAND Corp; and Mr. Helmut Warsch, Director, Framatom ANP.
В обсуждении "за круглым столом" приняли участие следующие лица: Генеральный секретарь ОПЕК Его Превосходительство гн Альваро Сильва-Кальдеро; бывший советник по национальной безопасности президента Рональда Рейгана, Президент и Исполнительный директор "Энерджи энд коммюникейшен солюшнз" гн Роберт С. Макфарлейн; начальник Отдела безопасности энергоснабжения Европейской комиссии г-н Кристобаль Бургос Алонсо; первый заместитель члена совета директоров, "Газпром", г-н Сергей Балашов; исполнительный вице-президент Московского международного нефтяного клуба, от лица российских нефтяных компаний, в том числе "Лукойла", г-н Тогрул Багиров; вице-президент "Глобал бизнес энвайронмент", "Шел иштернэшнл лимитед", гн Гед Дэвис; старший экономист "РАНД корп." г-н Бенжамин Зихер; и директор "Фраматон АНП" г-н Гельмут Варш.
23. Two new staff members joined the secretariat in 2009. Mr. James A. R. McFarlane (United States of America) was appointed as head of the Office of Resources and Environmental Monitoring and Mr. Frazer Henderson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) was appointed as Editor.
23. В 2009 году секретариат пополнился двумя новыми сотрудниками: гн Джеймс А. Р. Макфарлан (Соединенные Штаты Америки) был назначен начальником Бюро мониторинга ресурсов и окружающей среды, а гн Фрейзер Хендерсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) -- техническим редактором.
That letter was confidential for Mr. Mikey McFarlane's eyes only.
- То письмо было конфиденциальным только для Майки МакФарлана.
I knew a McFarlane, he used to sell milking machines in Timaru.
Я знавал одного МакФарлана, он продавал электродоилки в Тимару.
In his statement, Mr McFarlane claims he found the gun in a bin nearby.
Макфарлан заявил, что нашел пистолет в мусорном ящике.
Mikey McFarlane was just in Grand Rapids and he told me how you fucked me, college buddy.
Майки МакФарлан был в Гранд-Рапидсе, и он рассказал мне, как ты поимел меня, мой друг.
'Damien McFarlane, a drug addict and petty criminal from the Black Hill estate in Glasgow, 'was found in possession of the firearm used to kill Mr Donovan. '
У Дамьена Макфарлана, наркомана и преступника из Глазго, был обнаружен пистолет, из которого убили Донована.
Your Honor, Mr. McFarlane's rap sheet is extensive.
Ваша честь, у мистера МакФарлэйна внушающая история судимостей.
We were able to I.D. him as Ellison McFarlane.
– Спасибо. Мы смогли идентифицировать этого человека, как Эллисона МакФарлэйна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test