Translation for "maverick" to russian
Maverick
noun
Maverick
verb
  • захватывать неклейменый скот
  • приобретать нечестным путем
Translation examples
Brian, you're such a maverick!
Брайан, ты такой индивидуалист!
I'm Howard Moon - the man, the myth, the maverick.
Я Говард Мун - человек - легенда - индивидуалист!
Ride, Sally, ride... they're calling you a Maverick.
Вперед, Салли, вперед...они называют тебя Индивидуалистом.
Do you see yourself as a maverick, Detective Superintendent Boyd?
Вы представляете себя индивидуалистом, детектив суперинтендант Бойд?
Well, your... your dad is, like, the, like, a culinary maverick.
Ну, твой... твой отец же вроде как кулинарный индивидуалист.
The first of these was a rebel and a maverick called Fred Hoyle.
первый из них был мятежником и индивидуалистом по имени Фред Хойл.
If it was me, there'd still be room for the mavericks.
Если бы все зависело от меня, то в полиции нашлось бы место индивидуалистам.
Dagless, you're a good doctor but you're also a maverick, who bites the hand that feeds. This hand.
Дуглас, ты отличный доктор, но ты еще и индивидуалист, который кусает руку, кормящую тебя.
That's not the point. I'm the one who's the maverick.
Я, можно сказать, диссидент в политике.
He didn't actually use the word maverick, no.
Вообще-то он не использовал слово диссидент, нет.
Yeah, he's basically saying I was a maverick.
Да, этим он в общем-то говорит, что я был диссидентом.
I just think that you shouldn't have to do anything that you don't wanna do, since you're such... a maverick and all.
Я просто думаю, что тебе не стоит делать того, что ты делать не хочешь, пока ты остаешься... этим диссидентом и всё такое.
The world isn't kind to mavericks, Bill.
Билл, мир не жалует инакомыслящих.
It looks like we got us a couple of mavericks.
У нас парочка бродяг нарисовалась.
Is this you being a friend or a maverick or both?
Ты здесь как друг или как бродяга?
Two wizards, a Maverick, the arbiter, two warriors, a corporal, and a ledgerman.
Два волшебника, Бродяга, властитель, два воина, капрал и регистратор.
Oh, my God, the Maverick should be able to trade lumber for agriculture credits.
Боже мой, Бродяга должен иметь возможность менять брёвна на очки сельского хозяйства.
Or sit in the corner of some greasy little fucking pub somewhere like you're the fucking happy little maverick.
Или сидишь в каком-нибудь грязном проклятом пабе где-то там, словно ты долбанный счастливый бродяга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test