Translation for "markets are competitive" to russian
Translation examples
68. A well-functioning market information system has an important impact on the efficiency of market operations, competitiveness and the reduction of losses and risks.
68. Важное значение для эффективного функционирования рынка, конкурентоспособности и снижения потерь и рисков имеет хорошо налаженная система информации о рыночной конъюнктуре.
Some of these issues, such as market access, competitiveness, certification and labelling, full-cost internalization and market transparency, were the initial focus of the substantive trade and environment discussions during the second and third sessions of the former Intergovernmental Panel on Forests (IPF).
Некоторые из этих вопросов, как, например, доступ к рынкам, конкурентоспособность, сертификация и маркировка, интернализация всех издержек и транспарентность рынков, первоначально находились в центре внимания при обсуждении основных вопросов торговли и окружающей среды в ходе второй и третий сессий бывшей Межправительственной группы по лесам (МГЛ).
3. Some of the above-mentioned issues, such as market access, competitiveness, certification and labelling, full-cost internalization and market transparency, were the initial focus of the deliberations on trade and environment discussions during the second and third sessions of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF).
3. Некоторые из упомянутых выше вопросов, таких, как доступ на рынки, конкурентоспособность, сертификация и маркировка, интернализация издержек и транспарентность рынков, были с самого начала в центре внимания при обсуждении вопросов торговли и окружающей среды в ходе второй и третьей сессий Межправительственной группы по лесам (МГЛ).
Thus it called for further studies, among which were studies on the impacts of certification on forest enterprises and markets; the competitiveness of forest products, the economic and non-economic costs and benefits; the demand for certified products; etc. (E/CN.17/1997/12, paragraph 122).
Таким образом, она призвала к проведению дополнительных исследований, в частности в области последствий сертификации для лесохозяйственных предприятий и рынков; конкурентоспособности лесной продукции, экономических и неэкономических издержек и выгод; спроса на сертифицированную продукцию; и т.д. (E/CN.17/1997/12, пункт 122).
Without market access, competitiveness will remain meaningless - as in the case of textiles and without adequate supply capacities and competitiveness in terms of quality and price, market access will not in itself provide effective opportunities for increasing export earnings and diversifying the export structure, as in the case of many least developed countries (LDCs).
Без доступа к рынкам конкурентоспособность потеряет всякий смысл, как, например, в случае текстильных изделий, а без адекватного потенциала предложения и конкурентоспособности с точки зрения качества и цены товаров лишь одного доступа к рынкам будет недостаточно для того, чтобы открыть реальные возможности для увеличения экспортных поступлений и диверсификации структуры экспорта, примером чему могут служить многие наименее развитые страны (НРС).
More studies and information are required to clarify various uncertainties including: the impacts of certification on forest enterprises and markets; the competitiveness of forest products; the economic and non-economic costs and benefits; the demand for certified products; [the feasibility of country certification]; the use of criteria and indicators; the governance and credibility of certification schemes in the context of consistency with international agreements; and the role of Government as a regulator and in some countries also as resource owner.
Необходимы дополнительные исследования и информация для того, чтобы внести ясность в различные неопределенные факторы, включая: последствия сертификации для мелких лесохозяйственных предприятий и рынков; конкурентоспособность лесной продукции; экономические и неэкономические издержки и выгоды; спрос на сертифицированную продукцию; [возможность осуществления национальной сертификации;] использование критериев и показателей; государственное управление и надежность механизмов сертификации в контексте соответствия с международными соглашениями; и роль правительства как регулятора, а в некоторых случаях - владельца ресурсов.
More studies and information are required to clarify various uncertainties, including the impacts of certification on forest enterprises and markets; the competitiveness of forest products; the economic and non-economic costs and benefits; the demand for certified products; the feasibility and credibility of certification at different levels; the use of criteria and indicators; the governance and credibility of certification schemes in the context of consistency with international agreements; and the role of Government as a regulator, and in some countries also as resource owner.
Необходимы дополнительные исследования и информация для того, чтобы внести ясность в различные неопределенные факторы, включая: последствия сертификации для лесохозяйственных предприятий и рынков; конкурентоспособность лесной продукции; экономические и неэкономические издержки и выгоды; спрос на сертифицированную продукцию; возможность осуществления и надежность сертификации на различных уровнях; использование критериев и показателей; управление механизмами сертификации и их надежность в контексте соответствия международным соглашениям; и роль правительства как регулятора, а в некоторых случаях и как владельца ресурсов.
The session addressed the issues related to the investment framework for power generation, possible elements of a benchmark regulatory framework, prices of fuels and final energy, the alternative power markets, the competition policy and the policy influencing corporate capital structure.
В ходе заседания были рассмотрены вопросы, касающиеся основы для инвестиций в энергетику, возможных элементов исходной регуляционной основы, цен на топливо и конечную энергию, альтернативных энергетических рынков, конкурентной политики и политики, влияющей на структуру корпоративного капитала.
Responses to a questionnaire sent out by the OECD to several non-OECD competition authorities, including those of some developing countries, indicated that five authorities had engaged in communications with another authority about a merger, but none had engaged in more than two such transactions; Brazil had also had exchanges with other countries relating to market definition, competitive impact and remedies.
Ответы на анкету, разосланную ОЭСР ряду органов по вопросам конкуренции из стран, не входящих в ОЭСР, в том числе некоторых развивающихся стран, позволили установить, что пять органов поддерживали контакты с другим органом по вопросам о слияний, но ни один из них не участвовал более чем в двух таких операциях; Бразилия обменивалась также информацией с другими странами по таким вопросам, как определение рынка, конкурентное воздействие и средства правовой защиты54.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test