Translation for "market place" to russian
Translation examples
If everybody gathers here, there will be no one in the market place
Коли тут все толкутся, то базарная площадь без присмотра.
My wife couldn't stand those creatures who didn't destroy HIV-infected blood products, but were happy to ship them to the market place.
Моя жена терпеть не может тех существ, которые не уничтожили ВИЧ-инфицированные продукты крови, но будет счастлива, если их выставят на базарной площади.
To address this, the National Election Commission (NEC) applied special measures and strategically located registration centers close to market places and to farms, as well as used mobile centers for voter registration in some market places and remote areas.
С целью решения данной проблемы Национальная избирательная комиссия (НИК) приняла специальные меры и из стратегических соображений разместила центры регистрации поблизости от рыночных площадей и ферм, а также использовала подвижные центры регистрации избирателей на некоторых рыночных площадях и в удаленных районах.
Igbo leaders, organizations and groups have established schools in market places to encourage education in various areas and careers
Руководители, организации и группы игбо организовали на рыночных площадях школы, с тем чтобы поощрять получение образования и профессиональных навыков в различных областях.
The soldiers are said to have arrested some 50 people in the market place on suspicion of collusion with the rebels and to have taken them to their base, where they were executed.
Военные будто бы задержали на рыночной площади около 50 человек, подозреваемых в сотрудничестве с повстанцами, и отконвоировали их в расположение бригады, а затем казнили.
DOVVSU also regularly embarks on outreach programmes in schools, churches and market places on gender-based violence, domestic violence and child abuse.
УНСПЖ также регулярно ведет в школах, церквах и на рыночных площадях информационно-просветительскую работу по вопросам гендерно мотивированного насилия, бытового насилия и жестокости по отношению к детям.
14. On 28 August 1995, 5 mortar rounds landed in the vicinity of Sarajevo's Markale market place, 1 of which killed 37 people and wounded 88 others.
14. 28 августа 1995 года минометному обстрелу подвергся район, прилегающий к рыночной площади Маркале в Сараево; в результате взрыва одной из пяти выпущенных мин было убито 37 и ранено 88 человек.
According to the spokesman of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), Lieutenant-Colonel Gary Coward, it was his "educated military guess" that some of the shells that landed in Sarajevo's market-place, as well as surrounding areas, contained prohibited "white phosphorous".
Как заявил представитель Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) подполковник Гэри Кауард, его "военные навыки подсказывают" ему, что некоторые из снарядов, попавших на рыночную площадь Сараево, а также в окружающие районы, содержали запрещенный "белый фосфор".
This morning, between 10.30 and 10.45 a.m. local time, Pale Serb forces fired five mortar shells at a crowded Sarajevo central market-place, killing 33 and heavily wounding 84 civilians.
Сегодня утром между 10 ч. 30 м. и 10 ч. 45 м. по местному времени сербские силы в Пале произвели пять минометных выстрелов по людной центральной рыночной площади в Сараево, убив 33 и тяжело ранив 84 гражданских лица.
11. Sensitization initiatives, which included community meetings, school visits, talks in churches, mosques and market places, and community radio talk shows, were undertaken to promote girls' education, women's empowerment, school enrolment, income-generating activities and participation in functional literacy programmes.
11. Реализуются инициативы по повышению внимания к данной проблематике, включающие собрания общин, посещения школ, лекции в церквях, мечетях и на рыночных площадях, ток-шоу по местному радио, направленные на развитие образования для девочек и полномочий женщин, повышение процентной доли учащихся, поступивших в школу, развития доходных видов деятельности и участия в функциональных программах повышения грамотности.
979. Following the mortar attack on Sarajevo’s Markale market place on 28 August 1995, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), at the request of and in agreement with the Force Commander of the United Nations Peace Forces (UNPF), conducted air strikes against Bosnian Serb anti-aircraft systems and heavy weapons in the vicinity of Sarajevo, as well as against ammunition supply depots and other military facilities throughout eastern Bosnia.
979. После произошедшего 28 августа 1995 года взрыва минометной мины на рыночной площади Маркале в Сараево Организация Североатлантического договора (НАТО) по просьбе и с согласия Командующего военным контингентом Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН) нанесла серию воздушных ударов по противовоздушным средствам и позициям тяжелых вооружений боснийских сербов вблизи Сараево, а также по складам боеприпасов и другим военным объектам на территории Восточной Боснии.
“Follow me then,” said the captain, and with six men about them he led them over the bridge through the gates and into the market-place of the town.
 -Ладно, идите за мной, - велел начальник караула, и шестеро стражников сопровождали путников от ворот   до рыночной площади – широкого водного круга, который окаймляли дома на высоких сваях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test