Translation for "many of family" to russian
Translation examples
The situation is similar in many urban families.
Аналогичная ситуация и во многих городских семьях.
Many returned families have been displaced again.
Многие вернувшиеся семьи повторно подверглись перемещению106.
33. Many urban families have fewer children today.
33. Многие городские семьи имеют сегодня меньше детей.
This is linked to inherited customs and tradition prevalent among many rural families.
Это связано с унаследованными обычаями и традициями, распространенными среди многих сельских семей.
As a result, many farming families and communities are unable to survive and to maintain their lands.
По этой причине многие фермерские семьи и общины лишились средств к существованию и возможности обрабатывать свои земли.
The economic situation deteriorated to the extent that even the subsistence of many Albanian families was threatened.
Экономическое положение ухудшилось до такой степени, что под угрозой оказалось само существование многих албанских семей.
Following the victory of the Ghibellines, many Guelph families, including the Grimaldis, went into exile.
В результате победы последних многие гельфские семьи отправляются в ссылку, в том числе семья Гримальди.
Many deprived families are living in degraded dwellings without basic living conditions.
Многие обездоленные семьи занимают не отвечающие стандартам жилые помещения, не имеющие элементарных удобств.
However, many other families are obliged to take in these children.
Однако многим семьям приходится брать этих детей под свое попечение.
Many other families are in similar predicament with their ancestral lands on Guam.
Многие семьи находятся в подобной трудной ситуации, в том что касается земли предков на Гуаме.
Many Roma families also choose to study in Romanian or Hungarian.
Многие семьи рома также предпочитают проходить обучение на румынском или венгерском языках.
Yet, this image does not correspond to the reality of many in family life in our context.
Тем не менее этот образ не соответствует реальности жизни многих семей в наших условиях.
However, despite these measures, many Roma families still lived in substandard housing.
Вместе с тем, несмотря на эти меры, многие семьи рома продолжают жить в малоприспособленных помещениях.
Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men.
Поскольку многие семьи беженцев проживают за чертой бедности, они выдают своих детей за более преуспевающих мужчин.
The Committee is further concerned by the evictions from flats or threats to evict reportedly faced by many Roma families.
Комитет озабочен сообщениями о выселении многих семей рома из занимаемых ими жилищ или угрозами такого выселения.
Unemployment and very low income often result in many Roma families being unable to pay the rent.
Изза безработицы и крайне низких доходов многие семьи рома зачастую не в состоянии платить за аренду жилья.
It was worrying that many indigenous families could not even sustain themselves because their landholdings were so small.
Беспокойство вызывает то, что многие семьи коренного населения не могут даже сами прокормить себя, поскольку их земельные участки очень малы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test