Translation examples
Carefully tailored incentives for investment in capital goods, innovation, manufacturing capabilities and participation in skills upgrading certainly facilitate technology transfer, assimilation and trade.
Нет сомнения в том, что тщательно разработанные стимулы для инвестирования в основные фонды, новаторскую деятельность, наращивание производственного потенциала и участия в подготовке специалистов содействуют передаче технологии, ее внедрению и торговле.
85. In the first area, it helped to develop competitive manufacturing capability through enhancement of product and production quality, greater productivity and improvements in safety and cost-effectiveness.
85. Первая область - помощь в создании конкурентоспособного производственного потенциала посредством повышения качества продукции и производства, роста производительности труда, улучшения положения в сфере охраны труда и повышения рентабельности.
34. Most countries distinguish between research and development policies, which focus on the generation of new knowledge, and industrial policies, which focus on building manufacturing capabilities.
34. Большинство стран проводит различие между политикой в области научных исследований и опытно-конструкторских работ, которые направлены на получение новых знаний, и промышленной политикой, которая сосредоточена на создании производственного потенциала.
Both procurement and production imply a greater commitment on the part of the State to possess missiles, in terms of capital outlay and the development of manufacturing capabilities, than earlier stages in the life cycle.
Как закупки, так и производство по сравнению с предыдущими этапами их жизненного цикла подразумевают большую степень приверженности государства тому, чтобы приобрести ракеты с точки зрения выделения финансовых ассигнований и создания производственного потенциала.
UNIDO is supporting improved access to and affordability of products used in prevention programmes — condoms, latex gloves, syringes, HIV-1/2 test kits — through development of local manufacturing capability.
ЮНИДО поддерживает усилия по расширению доступа и доступности продукции, используемой в профилактических программах, - презервативов, резиновых перчаток, шприцев, комплектов для проведения анализа на ВИЧ-1/2 - через развитие местного производственного потенциала.
The project aims at investigating the current stock of household appliances, current standards, technical capacity for efficiency improvements and manufacturing capabilities for producing appliances to standards currently applied in the European Union.
Этот проект преследует также цель изучения существующих бытовых приборов и аппаратуры, действующих стандартов, наличия технических возможностей для повышения уровня эффективности и производственного потенциала для выпуска приборов и аппаратуры, отвечающих стандартам, применяемым в настоящее время в Европейском союзе.
While some countries might still choose to undertake only system integration, the diffusion of solar technologies can be rendered more effective if manufacturing capability in respect of PV modules and solar collectors is more widely developed.
В то время как некоторые страны могли бы осуществлять преимущественно интеграцию систем, для того чтобы эффективно преодолеть проблему рассеянного характера солнечной энергии, необходимо во много раз умножить производственный потенциал в секторе фотоэлектрических модулей и солнечных коллекторов.
Among the obstacles are the continued subsidies on conventional energy, inadequate local manufacturing capability for components of renewable-based systems in developing countries and lack of capacity to develop fundable project proposals to attract investment.
К числу препятствий относятся продолжающееся субсидирование отрасли традиционных энергоносителей, недостаточный местный производственный потенциал для изготовления компонентов систем, основанных на возобновляемых источниках энергии в развивающихся странах, и недостаточный потенциал для разработки предложений о финансировании проектов с целью привлечения инвестиций.
∙ Promoting partnership between Africa's budding entrepreneurs from the Jua Kali in Kenya and rural women in Burkina Faso to boost entrepreneurship, create new manufacturing capabilities and promote quality and new product lines;
♦ содействие установлению партнерства между подающими большие надежды африканскими предпринимателями из "Джуа Кали" в Кении и сельскими женщинами в Буркина-Фасо в целях поощрения предпринимательства, создания нового производственного потенциала и содействия повышению качества и созданию новых производственных линий;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test