Translation for "making use of" to russian
Translation examples
7. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms:
7. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы:
11. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue:
11. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать:
9. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue:
9. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать:
17. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue:
17. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать:
18. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue:
18. просит Верховного комиссара, используя существующие механизмы, продолжать:
8. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue:
8. просит Верховного комиссара по правам человека, используя существующие механизмы, продолжать:
Oh yes. Making use of underground passageways, built by Catty, they began by cheaply contracting mail delivery, from battle fields of the chaotic Middle Ages.
Используя подземные транспортные пути, построенные Кэтти, они легко заключили договор о доставке почты, с полей сражений хаотичных Средних Веков.
making use of this technique for
- возможность использования этой процедуры для
Making use of existing information
Использование имеющейся информации
:: Nominating and making use of a point of contact?
:: назначение и использование контактного центра?
This generally means making use of legislation.
Это, как правило, означает использование законодательства.
Making use of indigenous and community knowledge
Использование знаний коренных народов и общин
Making use of science and technology in NAPs
Использование научно-технических достижений в НПД
They must have known we were capable of comprehending this control and making use of it.
Они должны были знать, что вы способны разобраться в этом приборе и в его использовании.
But as though cruelty toward animals raised for food wasn't enough, we've also found ways of making use of them for all our clothes.
Но как если бы жестокость к животным поднятый для пищи не был достаточно, мы также нашли способы сделать использование их для всей нашей одежды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test