Translation for "makes sense" to russian
Makes sense
verb
Translation examples
It will only make sense if it is in such a phased programme.
Это будет иметь смысл только в том случае, если это будет частью такой поэтапной программы.
Such goals must make sense at the national level.
Такие цели должны иметь смысл на национальном уровне.
Whatever the international community decides, its actions must make sense.
Какое бы решение ни приняло международное сообщество, его действия должны иметь смысл.
Of course, those measures will make sense only if they are matched by adequate financing.
Такие меры, разумеется, будут иметь смысл лишь в случае наличия адекватного финансирования.
Such a statement would make sense if persons deprived of liberty had a right to be elected.
Такое заявление могло бы иметь смысл в том случае, если бы лишенные свободы лица имели право быть избранными.
In his view, a third round of talks would only make sense if there were to be a genuine political will to negotiate.
По его мнению, третий раунд будет иметь смысл только при наличии подлинной политической воли к ведению переговоров.
Council reform will make sense only if its purpose is to better reflect today's geopolitical realities.
Реформа Совета будет иметь смысл лишь при условии, что ее целью будет более адекватное отражение сегодняшних геополитических реалий.
For developing countries, integration into the world economy will make sense only if the conditions favourable to their development are created.
5. Для развивающихся стран интеграция в мировую экономику будет иметь смысл только тогда, когда будут созданы благоприятные условия для их развития.
This approach could make sense when low traffic is expected in the first years of operation of the motorway.
Применение данного подхода может иметь смысл в том случае, если предполагается, что в течение первых лет эксплуатации автомагистрали интенсивность движения на ней будет низкой.
The exclusion could make sense, where a sufficient liability regime for the same categories of damages in domestic law is already in place.
Такое исключение может иметь смысл тогда, когда внутригосударственное законодательство уже предусматривает достаточно эффективный режим ответственности за те же категории ущерба.
How does this make sense?
Как это может иметь смысл?
How does what make sense?
Как что может иметь смысл?
It doesn't need to make sense.
Ему не нужно иметь смысл.
When it makes sense, okay?
Когда это будет иметь смысл, так?
And it will never make sense.
Смерть никогда не будет иметь смысла.
How would that even make sense?
Как это вообще может иметь смысл?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test