Translation for "make regarding" to russian
Translation examples
But, given the way that our informal consultations evolved, there are certain clarifications that my Government wishes to make regarding this resolution on the Working Capital Fund.
Но с учетом того, как наши неофициальные консультации эволюционировали, есть определенные пояснения, которые мое правительство желает сделать в отношении этой резолюции по Фонду оборотных средств.
The Secretary-General would also take into account any indications of relative urgency that each legislative body might wish to make regarding its resolutions and decisions.
Генеральный секретарь также учитывает любые указания на относительную срочность, которые каждый директивный орган может сделать в отношении его резолюций и решений.
If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to pronounce itself on the recommendation that it should make regarding the allocation of those items recommended for inclusion in the agenda of the fifty-seventh session.
Если члены Комитета не возражают, сначала он попросит членов Комитета высказаться по поводу рекомендации, которую они должны сделать в отношении распределения пунктов, рекомендованных для включения в повестку дня пятьдесят седьмой сессии.
If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to pronounce itself on the recommendation that it should make regarding the allocation of those items recommended for inclusion in the agenda of the fifty-eighth session.
С согласия членов Комитета он прежде всего будет просить Комитет выразить свое мнение по рекомендации, которую Комитет должен сделать в отношении распределения тех пунктов, которые были рекомендованы для включения в повестку дня пятьдесят восьмой сессии.
In the annex to its resolution 42/211, the Assembly specifies that the consolidated statement considered at the respective session of the General Assembly is to be based on the amounts previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates, and on any indications of relative urgency that each legislative body might wish to make regarding its resolutions and decisions.
В приложении к своей резолюции 42/211 Ассамблея уточнила, что сводное заявление, рассматриваемое на соответствующей сессии Генеральной Ассамблеи, должно основываться на суммах, которые были ранее рекомендованы Пятым комитетом после рассмотрения им отдельных заявлений и предложений в отношении пересмотренной сметы и на любых указаниях на относительную срочность, которые каждый директивный орган может сделать в отношении его резолюций и решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test