Translation for "make a" to russian
Translation examples
Prevention makes treatment more affordable, and treatment makes prevention more effective.
Профилактика делает лечение более доступным, а лечение делает профилактику более эффективной.
It makes unconstitutional:
Она делает неконституционными:
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children.
Гн Сергей Орджоникидзе за обедом в шутку сказал, что мужчины делают войны, а женщины делают детей.
The rule of law makes democracy more likely and that, in turn, makes conflict less probable.
Верховенство права делает демократию более вероятной, а это, в свою очередь, делает возникновение конфликта менее вероятным.
We are making our best efforts.
Мы делаем все от нас зависящее.
And she retorted, "Men make wars and women make children, but men certainly have something to do with that as well".
Она отпарировала: "Мужчины делают войны, а женщины делают детей, но к этомуто, конечно, несколько причастны и мужчины".
Whatever befalls him who is present befalls everyone and whatever makes him happy makes everyone happy.
Все, что выпадает на долю присутствующего, выпадает на долю каждого, и все, что делает счастливым его, делает счастливым каждого.
It makes friendship a vested interest.
Он делает дружбу капиталовложением.
It is difficult to make a credible forecast.
Делать прогнозы трудно.
They are what we make of them.
Они таковы, какими их делаем мы.
Making a volcano.
Вулкан делаю. Вулкан делаешь?
Make a million.
Буду делать миллион.
When we make a move, they make a counter move.
Когда мы делаем ход, они делают ответный.
What did she make you do?
Что она заставила тебя делать?
Arrakis makes us moral and ethical.
Арракис делает нас моральными и нравственными.
That which makes a man superhuman is terrifying.
То, что делает человека сверхчеловеком, – ужасно.
It makes me safe, you see.
Оно делает меня безопасным для окружающих.
Many makes it out of iron-rust and tears;
– Многие делают из ржавчины со слезами;
We let on it took nine months to make it.
Мы вообразили, будто делали ее девять месяцев.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
“We’re making a copy from our original blueprints.”
– Мы делаем копию по исходным калькам.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
There are fabrics and rugs to make, fuel cells to charge.
Еще мы делаем ткани, ковры, заряжаем аккумуляторы.
Make it relevant
сделать его значимым
Make it simple
сделать его простым
Make it clear
сделать его ясным
We make it what we will.
Какой мы ее сделаем, такой она и будет.
It will make the world ungovernable.
Он сделает мир неуправляемым.
IV. MAKING A CONTRIBUTION
IV. КАК СДЕЛАТЬ ВЗНОС
We will make sure -- the secretariat will make sure -- that his presentation will happen at the next formal plenary meeting.
Мы непременно сделаем − секретариат непременно сделает так, чтобы его презентация состоялась на следующем официальном пленарном заседании.
I shall now make a statement.
Сейчас я сделаю заявление.
Make a decision.
Пора сделать выбор.
- So make a...
- Ну так сделай...
Make a counteroffer.
Сделайте ему встречное предложение.
Make a weapon?
Сделать из них оружие?
- I'll make a necklace.
- Я сделаю колье.
Manuela, make a curtsey
Мануэла, сделай реверанс
Make it look like an accident, then!
– Ну так сделай так, чтобы это сошло за несчастный случай!
«Well, then, what'll we make him the ink out of?»
– Ну ладно, а из чего же мы ему сделаем чернила?
“It’s impossible to make good food out of nothing!
— Сделать еду из ничего невозможно!
Because we have to make a human being out of you, after all.
Потому, надо же из тебя человека сделать.
“He’s trying to make you do something stupid…”
Хочет, чтоб ты сделал какую-нибудь глупость.
She could make him do virtually anything .
Она могла бы заставить его сделать практически все, что угодно…
I can make them hurt if I want to.
Могу сделать человеку больно, если захочу.
But still Frodo did not speak to Gollum or make his choice.
И все же Фродо не отвечал Горлуму, он еще не сделал выбора.
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Он пытался помешать мне сделать это снова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test