Translation examples
We have made considerable progress, but we still have far to go.
Мы добились значительного прогресса, однако предстоит сделать еще немало.
It is indisputable that the world has made considerable progress in implementing some of the MDGs.
Бесспорно, мир добился значительного прогресса в осуществлении некоторых ЦРДТ.
The CD has made considerable progress towards evolving an international monitoring system.
КР добилась значительного прогресса в разработке Международной системы мониторинга.
He stated that the subcommission had made considerable progress in the examination of the submission of Australia.
Он заявил, что подкомиссия добилась значительного прогресса в рассмотрении представления Австралии.
The Council has already made considerable progress on all these questions in recent months.
За последние месяцы Совет уже добился значительного прогресса по всем этим вопросам.
Countries/territories that have made considerable progress towards achieving ICPD goals
Страны/территории, добившиеся значительного прогресса на пути к достижению целей МКНР
Some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization.
Некоторые организации добились значительного прогресса в разработке стратегий мобилизации ресурсов.
Indigenous self-organization has made considerable progress over the years.
85. За ряд лет был достигнут значительный прогресс в области самоорганизации коренных народов.
I can inform this Committee that the negotiations have made considerable progress over the past year.
Я сообщаю Комитету, что за последний год в этих переговорах был достигнут значительный прогресс.
said that the State party had made considerable progress in recent years.
37. Г-н ГРОССМАН говорит, что государством-участником достигнут значительный прогресс в последние годы.
It is indeed encouraging that the Agreement has made considerable progress and is at the threshold of entering into force.
Безусловно отрадно, что в отношении данного Соглашения достигнут значительный прогресс и что оно вот-вот вступит в силу.
85. UNOPS-supported mine action efforts made considerable progress in 2007.
85. В 2007 году был достигнут значительный прогресс в поддерживаемых ЮНОПС усилиях в области разминирования.
The work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban has made considerable progress recently.
В последнее время был достигнут значительный прогресс в работе Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
27. Projects on electrical grid interconnection between the Arab countries have made considerable progress in recent years.
27. В последние годы был достигнут значительный прогресс в соединении энергосетей различных арабских стран.
Operation Lifeline Sudan (OLS) has made considerable progress and its area of operation has been expanded.
В рамках операции "Мост жизни для Судана" был достигнут значительный прогресс и был расширен район осуществления операции.
Simplification and harmonization in the United Nations development system have made considerable progress over the past three years.
За прошедшие три года был достигнут значительный прогресс в упрощении и согласовании деятельности системы развития Организации Объединенных Наций.
a) National accounts methodology made considerable progress in 1996 with the Council’s approval of the ESA 1995.
a) В 1996 году в области методологии национальных счетов был достигнут значительный прогресс вследствие утверждения Советом ЕСИС 1995 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test