Translation examples
Macro policies and national planning
Макрополитика и национальное планирование
B. Macro-policies mainstreaming
В. Интегрирование на уровне макрополитики
Macro policies and national development planning
Макрополитика и национальное планирование развития
2. Macro-policy and frameworks for SHD
2. Макрополитика и концептуальная основа УРЧП
B. Macro-policies mainstreaming 46 - 50 16
В. Интегрирование на уровне макрополитики 46 - 50 25
Macro-policies of States and Governments may also result in human rights violations and violence.
Макрополитика государств и правительств тоже может привести к нарушениям прав человека и насилию.
The comparative advantage of UNIFEM resides at this very intersection of macro-policy and micro-action.
Основное преимущество деятельности ЮНИФЕМ заключается в том, что Фонд осуществляет ее непосредственно на стыке макрополитики и действий на микроуровне.
Two critical components of this enabling environment are good governance and the macro-policy and frameworks for SHD.
Двумя важнейшими компонентами этих благоприятных условий являются эффективное управление и наличие макрополитики и концепции УРЧП.
On the issue of promoting macroeconomic policy convergence in Africa, the subprogramme undertook assessment studies and a survey on macro policy frameworks in African countries.
Что касается вопроса о содействии конвергенции макроэкономической политики в Африке, подпрограмма провела аналитические исследования и обзор макроэкономической политики в африканских странах.
The comparative advantage of UNIFEM lies in this intersection of macro-policy and micro-action.
Главное сравнительное преимущество ЮНИФЕМ заключается в способности обеспечивать согласование макроэкономической политики и деятельности на микроуровне.
Under trade and industry, the experience of women's roles in informal trade activities are shared with those designing macro policies in these sectors.
В сфере торговли и промышленности опыт женщин, накопленный в неформальном секторе, используется при разработке макроэкономической политики.
Macroeconomic models based on the kinds of statistics listed in Table 1 provide a medium-term framework for macro-policy.
13. Макроэкономические модели, опирающиеся на статистические показатели, перечисленные в таблице 1, служат среднесрочной основой для макроэкономической политики.
These policies would aim at realizing the constituent rights such that specific sectoral policies are harmonized with appropriate macro policies.
Цель этих директивных мер заключалась бы в реализации составляющих прав таким образом, чтобы политика в конкретных отраслях гармонировала бы с надлежащей макроэкономической политикой.
Most of the CIS members have been pursuing more effectual macro-policies, especially monetary, with the assistance of the international financial institutions.
При содействии международных финансовых учреждений большинство членов СНГ проводят более действенную макроэкономическую политику, особенно в валютно-финансовой области.
Short-term macro-policy, therefore, and interest rate policy in particular, may not make much use of national accounts statistics.
С учетом этого краткосрочная макроэкономическая политика и политика в области ставок процента, в частности, могут не в столь широкой степени опираться на статистику национальных счетов.
UNDP was found to have played a significant, critical role in macro-policy advocacy, mediation, facilitation, policy reform and funding.
ПРООН пришлось играть чрезвычайно важную роль в деле пропаганды соответствующей макроэкономической политики, выполнения посреднических функций, содействия, проведения стратегической реформы и финансирования.
There is a need to incorporate appropriate coping strategies during planning and to support advocacy for increased pro-poor orientation in certain macro policies.
Отмечается необходимость заимствования оправдавших себя стратегий при планировании программ и расширения пропаганды важности более глубокой ориентации определенных направлений макроэкономической политики в интересах бедноты.
Moreover, there was a need for a review and streamlining of conditionality attached to lending and aid, and for greater policy space in the design and implementation of macro policies.
Кроме того, необходимо пересмотреть и упростить те требования, которыми обставляется предоставление кредитов и помощи, а также дать странам бóльшую свободу действий в разработке и проведении в жизнь макроэкономической политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test