Translation examples
Lowland pine savannahs;
сосновые леса и саванны низменностей;
Zone 7 Lowland Zone;
зона 7 - зона низменности;
Gambia Lowland Government Project
Правительственный проект развития низменных районов
Gambia Lowland Agricultural Development Project;
проект в области развития сельского хозяйства в низменных районах Гамбии;
Lowland development: Bid documents circulated for the development of 1,500 hectares of lowland preceded by both topographic and soil surveys of identified sites;
освоение низменных районов: распространение конкурсных документов в связи с заявкой на освоение 1 500 га низменных земель после проведения топографической съемки и почвенного обследования определенных участков;
The basin has a pronounced lowland character.
Рельеф бассейна реки имеет ярко выраженный низменно-равнинный характер.
The spatial gradients (lowland - alpine, south - north);
iii) пространственные градиенты (низменная местность-высокогорная местность, юг-север);
"L" Erica tetralix-dominated wet heath (lowland)
Увлажненные вересковые пустоши с преобладанием "L" Erica tetralix (низменности)
Lowlands become too narrow.
Низменности стали слишком узкими.
- High. Higher than the Lowlands.
Выше чем в Шотландской низменности.
This particular strain is only found in the lowlands of Panama.
Этот штамм встречается лишь в низменностях Панамы.
Mechanized farming works best in the flat bottom valleys of the lowland
ћеханизированное сельское хоз€йство работает лучше всего в плоских долинах основани€ низменности
National comrades... of Danzig and Langfuhr... of Ohra, Schidlitz and Praust... from the hills and from the lowlands...
Дорогие товарищи... из Данцига и Ланфура... из Ора, Шидлицы и Прауста... те кто пришли с холмов и низменностей...
Tropical rain forest or lowlands;
влажнотропические леса или низины;
Lowland Agricultural Development Project
Проект <<Развитие сельского хозяйства в низинных районах>>
6. Forests can store water and delay its flow towards the lowlands and to the sea.
6. Леса могут аккумулировать воду и замедлять ее сток в низины и море.
On the Kura, the Mingechevir reservoir has improved the situation in this respect in the Kura lowlands.
На реке Кура Мингечуарское водохранилище позволило улучшить ситуацию в этом смысле в низинных районах Куры.
The Team even observed permanent pipes for the smuggling of fuel over the border downhill to Lebanese lowland.
Группа заметила даже постоянные трубопроводы для контрабанды топлива через границу вниз на ливанские низины.
The annual rainfall varies from about 1,000 mm in the lowlands to 3,000 mm in the uplands.
Ежегодные осадки варьируются от 1 000 мм в низинах до 3 000 мм на возвышенностях.
(i) Introduce surface drainage in rain-fed agriculture to prevent temporary waterlogging and flooding of lowlands;
i) использование поверхностного дренажа в богарном земледелии в целях предотвращения временного заболачивания и затопления низин;
About 10 per cent of its territory is highlands, the rest lowlands, plains, plateaus and hills.
Около 10 процентов территории занимают горы, остальная часть представляет собой низины, равнины, плоскогорье и холмы.
You're as hairy as a lowland gorilla.
Ты волосатый, как низинная горилла.
it was Highland versus Lowland; it was like Celtic and Rangers.
это было Горцы против Низин; это было Селтик против Рэйнджерс.
Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
- The lowlands east of here are known for their blue Puschkinia flowers in the spring.
- К востоку отсюда есть низина, где весной цветут голубые гиацинты.
This vast herd of Centrosaurus are on the move... from their nesting sites on coastal lowlands to the east.
Это целое стадо центрозавров продвигается от своих гнезд в прибрежных низинах на восток.
You dragged up that lowlander that screwed Black Pike Coal in a deal with Mags Bennett.
Вы притащили сюда этого жителя низин, который поимел компанию "Блэк Пайк Коал", связавшись с Мэгз Беннетт.
There were the... the Campbells and the Rosses and the Grants and the Gunns and many of the lowland families.
Там были Кэмпбэллы и Россы и Гранты и Ганны и многие из семей из Шотландских низин.
They have created a network of pathways that criss-cross the lowland forest and run for thousands of miles in all directions.
Они создали сеть тропинок, которые пересекают низинный лес и тянутся на тысячи километров во всех направлениях.
Nice idea, but this pollen is from a particular kind of calabash that only grows in the lowlands of the Yucatán Peninsula where the dig site was.
Милая идея, но эта пыльца тыквы редкой разновидности которая произрастает только в низинах полуострова Юкатан - Где были раскопки.
At that point it bent left and went down into the lowlands of the Yale making for Stock;
Она вдруг круто свернула влево, в Йельские Низины, к дальним Заводям;
September came in with golden days and silver nights, and they rode at ease until they reached the Swanfleet river, and found the old ford, east of the falls where it went down suddenly into the lowlands.
Подступил сентябрь: дни золотились, серебрились ночи, и засверкала перед ними река Лебедянь у старинной переправы к востоку от водопадов, обрушивавших поток в низины.
Looking west they could see, below them in a haze of light, lowlands and broad meads, and glinting far off in the westering sun the wide waters of the Anduin. ‘Here, alas! I must do you a discourtesy,’ said Faramir. ‘I hope you will pardon it to one who has so far made his orders give way to courtesy as not to slay you or to bind you.
Приречные низины на западе были подернуты золотистой дымкой, и, озаренный предзакатным солнцем, широко струился Андуин. – А теперь, увы, я вынужден быть неучтивым, – сказал Фарамир. – Надеюсь, мне это простится: пока что, в нарушение всех приказов, я не только не убил вас, но даже не ослепил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test