Translation examples
Low-interest loans are also granted through women's groups and associations.
С другой стороны, через женские объединения и ассоциации также предоставляются кредиты под низкий процент.
In 2010, other commercial banks joined in offering low interest loans for housing.
В 2010 году другие коммерческие банки также стали предлагать жилищные кредиты под низкие проценты.
Investors in air protection measures can apply for grants or low-interest loans.
Организации, вкладывающие средства в мероприятия по охране воздуха, могут обратиться с просьбой о получении субсидии или кредита под низкие проценты.
It has been used to finance national and regional projects through low-interest loans and to support the Heavily Indebted Poor Countries Initiative.
Средства из него выделяются в виде кредитов под низкие проценты на финансирование национальных и региональных проектов и в поддержку Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
State funding in support of farm building and reindeer herding in general has been granted as subsidies, low-interest loans and debt adjustment arrangements.
Государственное финансирование в поддержку создания ферм и оленеводческих хозяйств в целом осуществляется в форме субсидий, кредитов с низким процентом и механизмов корректирования задолженности.
At the time of reporting, 1000 women have been able to access these low interest loans totalling G$154M (US $ 770,000).
Ко времени представления доклада 1 000 женщин смогли получить доступ к таким кредитам под низкие проценты без залога на общую сумму 154 млн. гвинейских долларов (770 000 долл. США).
Economic empowerment of women was an essential component of gender equality; accordingly, the Government had introduced benefits such as "Zero Hunger", the "Food Production Bonus" and "Zero Usury" low-interest loans.
Расширение экономических прав и возможностей женщин является важным компонентом гендерного равенства; соответственно, правительство ввело льготы, такие как "Нулевой голод", "Премия за производство продовольствия" и кредиты под низкий процент "Нулевое ростовщичество".
Under the scheme, participating countries were allowed to purchase oil at the current market price, paying only a fraction of the amount in cash, with the remaining amount converted into long-term, low-interest loans.
Участвующие в этой схеме страны имеют возможность покупать нефть по текущим рыночным ценам, оплачивая деньгами лишь часть закупочной цены, а остальную часть переводя в долгосрочные кредиты под низкий процент.
Governments could also set up technological funds based on low-interest loans for funding R&D and related technological expenditures.A description of Brazil's efforts in this regard was contained in UNCTAD, Ad Hoc Working Group on Interrelationship between Investment and Technology Transfer, "Country case study submitted by Brazil" (TD/B/WG.5/Misc.22), third session, Geneva, 21 March 1994.
Правительства могут также учреждать технологические фонды, предоставляющие кредиты под низкий процент для финансирования НИОКР и связанных с ними затрат на технологии 3/.
Such policies include tax incentives to owners, guarantees or insurance schemes against non-payment of rent, and the provision of grants or low-interest loans to landlords to improve dilapidated housing units on the condition that they rent to low-income tenants.
Такая политика предполагает создание налоговых стимулов для собственников, осуществление программ гарантирования или страхования на случай невнесения арендной платы и предоставление домовладельцам дотаций или кредитов под низкие проценты на цели улучшения состояния обветшавшего жилья при условии, что они сдают жилье в аренду арендаторам с низкими доходами.
I mean, by providing small low-interest loans, we've turned thousands of women into entrepreneurs.
Обеспечивая небольшие кредиты под низкие проценты, мы даем шанс тысячам женщин стать предпринимателями.
(b) Low-interest loans to build new houses
b) Предоставление ссуд под низкие проценты на приобретение нового жилья
Low interest loans are available to finance up to 70% of a project.
Ссуды под низкие проценты могут выдаваться для финансирования проектов в размере до 70% затрат на их осуществление.
This scheme provides low interest loans for the erection/completion or purchase of houses and also provides loans for the improvement/extensions of residences.
Эта программа предусматривает предоставление ссуд под низкие проценты на цели возведения/завершения строительства или покупки домов, а также на их обновление/расширение.
It had also been agreed that a mechanism should be created for low-interest loans; the Minister of Finance would be submitting guidelines on how to implement that.
Была также достигнута договоренность о создании механизма предоставления ссуд под низкий процент; министр финансов представит руководящие принципы для реализации этого решения.
The public sector could enhance returns in higher risk environments by offering low interest loans, long guarantees or equity return insurance;
Государственный сектор мог бы увеличить прибыльность в условиях, связанных с повышенным риском, если бы он предоставлял ссуды под низкие проценты, долгосрочные гарантии или страхование на возврат акционерного капитала;
57. Various economic instruments were used by Parties in the agriculture sector, such as subsidies, tax incentives, fees, low interest loans etc.
57. В секторе сельского хозяйства Стороны используют различные экономические инструменты, например субсидии, налоговые льготы, сборы, ссуды под низкий процент и т. д.
Such measures include low-interest loans, accelerated write-off allowances, cash grants for investments in pollution abatement equipment, research and development.
К этой категории мер относятся ссуды под низкие проценты, ускоренный режим амортизации, выделение инвестиционных субсидий на приобретение оборудования для борьбы с загрязнением, проведение научных исследований и разработок.
For this purpose, between 1992 and 1994, it was arranged to provide 40 million yuan in low-interest loans to build up their base network and to modernize their technology.
С этой целью в период 1992-1994 годов было обеспечено выделение ссуд по низкому проценту на сумму 40 млн. юаней для создания базовой сети и модернизации технологии в этих округах.
In addition to pollution taxation, measures such as low-interest loans, accelerated write-off allowances, cash grants for investments in pollution abatement, research and development are used.
Помимо налогов на загрязнение используются такие меры, как ссуды под низкие проценты, ускоренный режим списания, выделение субсидий для инвестирования в борьбу с загрязнениями, научные исследования и разработки.
Other measures had been taken to encourage young people to start a family (financial assistance and low-interest loans, and the Marriage Fund Facility founded in 1993).
Он упоминает также и другие меры, нацеленные на поощрение стремления молодежи к созданию семьи (пособия и ссуды под низкий процент, Фонд по защите брака, учрежденный в 1993 году).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test