Translation for "lost as" to russian
Translation examples
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Каждый прошедший день -- это потерянный день, и каждый потерянный день -- это потерянная возможность.
But all is not lost.
Но не все потеряно.
All was not lost, however.
Однако не все потеряно.
However, all is not lost.
Тем не менее еще не все потеряно.
Days lost
Число потерянных дней
'Cause you're just as lost as I am.
Вы так же потеряны, как и я.
"A hundred reindeer "just as lost as he.
Сотню оленей таких же потерянных, как и он.
I'm just as fucking lost as you are.instructions.
Я, блять, так же потеряна, как и ты.
Or do you think he's as lost as I was?
Или ты думаешь, что он так же потерян, как я?
I wonder if the rest are as lost as we are.
Интересно, другие тоже так же потерялись, как и мы?
If I cross the border of the circuit I'd be as lost as anyone.
Если я пересеку границу города, я потеряюсь, как и остальные.
Now I will have to wander through time and space as lost as he is!
Теперь я буду вынужден скитаться во времени и пространстве, потерянным, как и он.
I was as lost as someone who hangs out in coffee shops, but you hired me, and you taught me how to be responsible and how to take control of my life.
Я была такой же потерянной, как любой зависающий в кофейнях, но ты наняла меня и ты научила меня быть ответственной, и как контролировать свою жизнь.
Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell!
И потерян, потерян для нас Валимар. Прощай, Валимар!
The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы.
“Well, there’s her lost diadem.
— Ну, есть ведь ее потерянная диадема.
You've already lost the power to stop?”
Уже потеряли силу остановиться?
“Please, Professor, I—I think I’ve lost—”
— Профессор, я, кажется, потерял
Harry lost track of time.
Гарри потерял представление о времени.
"It's a tactic I learned from you," Paul said. "They've lost the initiative, which means they've lost the war."
– Разве не этому ты меня учил? – усмехнулся Пауль. – Они потеряли инициативу – а кто потерял инициативу, тот проиграл войну.
Alas, I lost mine in Moria, or before.
А я свою потерял не то в Мории, не то еще раньше.
You have lost half of your fighters.
Вы потеряли половину бойцов.
I'm lost as shit up here.
Я здесь потерялся по-чёрному.
As lost as a person could be.
Весь сломленный и потерянный.
Believe me, I'm as lost as you.
Я потерян не меньше вас.
I'm as lost as you are...
Я потерялся так же, как и ты...
He was lost, as in you found him?
Он потерялся и ты его нашла?
I hate this song, and I'm, like, lost as hell.
Ненавижу эту песню. Похоже, я потерялась.
One of my own men was lost, as well.
А еще я потерял одного из своих людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test