Translation for "lordship be" to russian
Translation examples
The Lambeth Conference of Anglican bishops in a recent statement on debt said that their lordships embraced the principle of debt cancellation and called on the World Bank to consider the cancellation of those loans.
В заявлении, недавно сделанном на Конференции англиканских епископов в Ламбете, говорилось, что их светлости принимают принцип отмена долга и призывают Всемирный банк рассмотреть вопрос аннулирования долгов по этим займам.
4.3 In this context, the State party refers to the hearing before the Privy Council, during which Their Lordships pointed out that S. Foods Ltd. could still seek leave to appeal, and that it would be inconceivable that the Court of Appeal would not grant leave or that it would require security.
4.3 В этой связи государство-участник ссылается на слушание дела в Тайном совете, в ходе которого Их Светлости указали, что компания "С. Фудз Лимитед" не исчерпала возможность обращения с ходатайством о предоставлении разрешения на апелляцию и что вероятность вынесения Апелляционным судом решения об отказе в предоставлении разрешения или об уплате гарантийного залога абсолютно исключается.
“Your Lordship is still determined, then?” Wormtail said quietly.
— Ваша светлость все еще полны решимости? — тихо спросил Хвост.
He said we ought to bow when we spoke to him, and say «Your Grace,» or «My Lord,» or «Your Lordship»-and he wouldn't mind it if we called him plain «Bridgewater,» which, he said, was a title anyway, and not a name;
Он сказал, что мы всегда должны обращаться к нему с поклоном и называть его «ваша светлость», «милорд» или «ваша милость», но, если даже назовем его просто «Бриджуотер», он не обидится, потому что это титул, а не фамилия;
I read considerable to Jim about kings and dukes and earls and such, and how gaudy they dressed, and how much style they put on, and called each other your majesty, and your grace, and your lordship, and so on, 'stead of mister;
Я долго читал Джиму про королей, про герцогов и про графов, про то, как пышно они одеваются, в какой живут роскоши и как называют друг друга «ваше величество», «ваша светлость» и «ваша милость» вместо «мистера».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test