Translation examples
I'm asking you to look out for your people.
Я прошу тебя быть бдительной.
Whoever attacked julie is still out there, So it's up to us to look out for each other, Which is where the neighbor watch comes in.
Тот, кто напал на Джули, все еще на свободе, значит, мы должны быть бдительными, поэтому мы начинаем патрулирование района.
Israel, a small country of less than 8 million people, looks out at a world where leaders of much larger nations threaten to wipe it off of the map.
Израиль, небольшая страна с населением менее 8 миллионов человек, настороженно смотрит на мир, в котором лидеры гораздо более крупных государств угрожают стереть его с лица земли.
A A look-out on the shore
A Они должны иметь вахту на берегу.
Set up a watch and look out for a shoal.
Надо назначить вахту чтобы не пропустить мель.
Real top-notch looking-out, buddy.
Ты классный наблюдатель, пацан.
The look-out Fetish can see without light.
Фетиш-наблюдатель может видеть без света.
If I step away from this tree the look-out fetish will see me.
Если я отойду от этого дерева, фетиш-наблюдатель меня заметит.
The look-out Fetish is watching you all the time he can spot an ant at the far end of the savannah.
Фетиш-наблюдатель всё время смотрит, он может заметить муравья на другом конце саванны.
Shouldn't there be a look-out?
Нужно выставить дозорного.
Warwick's got past our look-out.
Уорвик проехал мимо наших дозорных
“And I think I know which way we should go: we ought to make for the old look-out post at the South-West corner of the Mountain.” “How far is that?”
– И я даже знаю, куда нам нужно: на юго-западной стороне есть старый дозорный пост. - А он далеко?
They shall post a look-out at the bow.
Они должны иметь наблюдательный пункт на носу судна1.
47. A clarification relating to how the look-out in the bow communicates with the boatmaster needs to be introduced into the wording proposed by Germany for paragraph 1 (TRANS/SC.3/WP.3/2001/13).
46. В предложенную Германией формулировку пункта 1 (TRANS/SC.3/WP.3/2001/13) необходимо внести уточнение, касающееся связи наблюдательного пункта на носу состава с судоводителем.
noun
Well, you look out of place.
Твой вид здесь слегка неуместен.
Looking out for number one.
Ожидая своего шанса.
I haven't had a chance to look out a window.
У меня не было шанса посматривать в окно.
Rebekah, I got people to look out for... and Klaus is offering me a chance to do that.
Ребекка, я послал людей узнать это и Клаус дал мне шанс
In Iraq, Chance was just a big old pair of size-12 shoes looking out for us.
В Ираке "," Шанс "был просто большой старые пары размер обуви-12, глядя на нас.
Eva, if she wants a chance of getting them back, she has to look out for their best interests.
Ева, если она хочет получить шанс вернуть их обратно, она должнаучитыватть их интересы.
Grooming, feeding, looking out -- to being handed the reins of the most magnificent creatures ready to ride.
Чистила, кормила лошадей. Мне не терпелось получить шанс взять в свои руки поводья этих великолепнейших созданий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test