Translation for "longed be" to russian
Translation examples
I wonder whether that record will last for long.
Хотелось бы знать, долго ли продержится этот рекорд.
But I would be reluctant to engage in a long discussion at this point.
Однако я не хотел бы вступать в продолжительные дискуссии на этом этапе.
She wondered what had caused the long delay.
Ей хотелось бы знать, чем вызвана столь продолжительная задержка.
There is a long list of others whom I should like to thank.
Перечень лиц, которых я хотел бы поблагодарить, обширен.
I wish to refer briefly to his long diplomatic career.
Я хотел бы кратко охарактеризовать его долгую дипломатическую карьеру.
But we would like to emphasize that we are still at the beginning of a long journey.
Но мы хотели бы подчеркнуть, что мы находимся в самом начале длинного пути.
I wish to stress that the road ahead of us is very difficult and long.
Я хотел бы подчеркнуть, что нас ожидает очень трудный и долгий путь.
We would like to reiterate our long-standing attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament.
Мы хотели бы подтвердить свою давнюю приверженность расширению Конференции по разоружению.
They were interested in gaining a long-term perspective on the staffing policies of UNICEF.
Они хотели бы получить представление о кадровой политике ЮНИСЕФ, рассчитанной на долгосрочную перспективу.
I have a long roster of wonderful people to thank.
Передо мной огромный список имен замечательных людей, в адрес которых мне хотелось бы выразить свою признательность.
How I long to see her again!
— Как бы мне хотелось снова ее увидеть!
Elizabeth longed to explore its windings;
Элизабет очень хотелось обследовать течение реки.
He longed to get up and go to her at once--but he COULD NOT.
Он хотел было пойти к ней тотчас же, но не мог;
I’ve heard about you; I’ve wanted to meet you for so long!
Я о вас слышал и давно уже хотел познакомиться.
Harry longed to know what it was, but knew better than to ask.
Гарри хотелось узнать, что там, но он понимал, что спрашивать не стоит.
I have long wished to say it, and HAVE said it, but that's not enough, for you didn't believe me.
Я давно хотел сказать; я уже сказал, но… этого мало, потому что вы мне не поверили.
his body was tired, but it took his brain a long time to close down.
его тело устало, но мозг никак не хотел отключаться.
how he longed to be there now--alone with his thoughts--to think of one thing all his life--one thing!
О, как бы он хотел очутиться теперь там и думать об одном, – о!
Honestly, I nearly tried on Bilbo’s ring. I longed to disappear.’
Честно говоря, я чуть не надел Кольцо Бильбо: так и хотелось исчезнуть.
Raskolnikov had long been wanting to leave, and had himself thought of helping him.
Раскольникову давно уже хотелось уйти; помочь же ему он и сам думал.
It is possible that some in the West and in the United Nations had longed for Bosnia's quick defeat.
Возможно, что кто-то на Западе и в Организации Объединенных Наций жаждал быстрого поражения Боснии.
As long as some countries have nuclear weapons, there will be others who will always aspire to possess them.
Пока ядерное оружие имеют одни страны, найдутся и другие, которые будут все время жаждать обладать им.
Indeed, it seems that the terrorists longed for purity, for a pure vision of the future in which the tolerance -- the impurities -- of New York would have no place.
Похоже, террористы жаждали чистоты, чистого видения будущего, в котором нет места <<нечистой>> терпимости Нью-Йорка.
From the beginning of time, humanity has longed for the day when justice, peace, equality and compassion would envelop the world.
С самого начала своего существования человечество жаждало наступления того дня, когда в мире воцарятся справедливость, мир, равенство и сострадание.
In seeing Bingley, her thoughts naturally flew to her sister; and, oh! how ardently did she long to know whether any of his were directed in a like manner.
При виде Бингли мысли Элизабет, естественно, обратились к Джейн. И она жаждала узнать, думает ли он о том же.
He had long thirsted, for reasons of his own, to penetrate the mysteries of the magic circle, and, therefore, this assemblage was of the greatest possible interest to him.
Он давно уже, вследствие некоторых особенных намерений, соображений и влечений своих, жаждал проникнуть в этот заколдованный круг людей и потому был сильно заинтересован первым впечатлением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test