Translation for "long-drawn" to russian
Long-drawn
adjective
Translation examples
A long, drawn out Government formation process will not serve the interests of the Iraqi people.
Затянувшийся процесс формирования правительства не отвечает интересам иракского народа.
In Sri Lanka, dialogue and negotiations are turning around a long, drawn-out conflict.
В Шри-Ланке диалог и переговоры ведутся вокруг длительного, затянувшегося конфликта.
The long-drawn-out peace process in the Middle East is a matter of serious concern for us all.
Все мы серьезно обеспокоены слишком затянувшимся мирным процессом на Ближнем Востоке.
Yet, we must confess to being concerned at the possibility of a tardy and long-drawn-out process of implementing the Final Act.
И все же мы должны признать, что нас беспокоит неспешный и затянувшийся процесс осуществления Заключительного акта.
The Summit expressed grave concern at the long-drawn-out conflicts in southern Sudan and the crisis in Somalia.
Участники встречи выразили серьезную обеспокоенность в связи с затянувшимися конфликтами в южной части Судана и в связи с кризисом в Сомали.
The establishment of the Chamorro Registry gave impetus to the long-drawn-out process of determining the final political status of the Chamorro people.
Создание Регистра чаморро дает толчок затянувшемуся процессу определения окончательного политического статуса народом чаморро.
In this connection, Uganda hopes that the long-drawn-out negotiations on the reform of the Security Council will be finalized at the current session of the General Assembly.
В этой связи Уганда надеется, что затянувшиеся переговоры по реформе Совета Безопасности будут завершены на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
We hope that these positive achievements will move the peace process forward and bring a final settlement to this long drawn-out situation of tension and conflict.
Мы надеемся, что эти позитивные события продвинут вперед мирный процесс и обеспечат окончательное урегулирование этого затянувшегося напряженного положения и конфликта.
The agonizing and intractable reality in Somalia cannot but impel the international community to search for ways and means of expediting an end to this long, drawn-out tragedy.
Мучительная и сложная реальность в Сомали не может не подвигнуть международное сообщество на поиски путей и способов окончания этой длинной и затянувшейся трагедии.
The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine.
Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине.
A long, drawn-out case?
Долгий, затянувшийся процесс?
No long, drawn-out suffering.
Без долгих, затянувшихся страданий.
That was turning out to be a long, drawn-out process.
Это оказалось долгим, затянувшимся процессом.
As I understand it, if another senator were a friend of the cause, let's say [Clears throat] And were to ask a long, drawn-out question,
Как я понимаю, если бы у сенатора был добрый друг, который, скажем... задаст длинный, затянувшийся вопрос,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test