Translation examples
Iran continues to develop enriched uranium and long-range missiles.
Иран продолжает производить обогащенный уран и ракеты дальнего радиуса действия.
Tehran combines long-range missiles with short-range minds.
Тегеран сочетает обладание ракетами дальнего радиуса действия с недальновидной политикой.
(b) The Greek Cypriot administration will purchase S-300 long-range missiles.
b) кипрско-греческая администрация закупит ракеты дальнего радиуса действия S-300.
In developing nations, in particular, every long-range missile, every helicopter gunship and every tank is a symbol of the deferred needs of our people.
Особенно в развивающихся странах каждая ракета дальнего радиуса действия, каждый боевой вертолет и каждый танк -- это символ отсроченных потребностей нашего народа.
North Korea's nuclear weapons programme and its long-range missile programme represent a direct threat to the security of our region, including Australia.
Ядерная программа Северной Кореи, а также ее программа разработки ракет дальнего радиуса действия несут прямую угрозу безопасности нашего региона, в том числе Австралии.
When nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda.
И если наша повестка дня определяется такими вопросами, как ядерное оружие, ракеты дальнего радиуса действия, слепой терроризм и фанатизм, то все мы должны поменять такую повестку дня.
Over the past week -- as Grad rockets and long-range missiles have fallen on Israeli cities, schools and civilians -- the clear need for this blockade has been demonstrated once again.
В течение последней недели -- в период, когда ракеты, выпущенные из установок <<Град>>, и ракеты дальнего радиуса действия обрушились на израильские города, школы и гражданское население, -- вновь была подтверждена явная необходимость установления этой блокады.
As President Peres said, "when nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda" (A/63/PV.46).
Как сказал президент Перес, <<если наша повестка дня определяется такими вопросами, как ядерное оружие, ракеты дальнего радиуса действия, слепой терроризм и фанатизм, то все мы должны поменять такую повестку дня>> (А/63/PV.46).
According to testimonies and reports received during the mission, the attacks on Arhab were carried out by Government forces in coordination with tribal allies, with the use of the air force, tanks, long-range missiles, heavy artillery and snipers.
Согласно свидетельским показаниям и сообщениям, полученным в ходе миссии, нападения на Архаб совершали правительственные войска, согласовывавшие свои действия со своими сподвижниками из числа представителей соответствующих племен и применявшие военную авиацию, танки, ракеты дальнего радиуса действия, тяжелую артиллерию и снайперов.
40. The December 2012 long-range missile launch and February 2013 nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea and the threats made by that country against the Republic of Korea, Japan and the United States were unacceptable.
40. Проведение Корейской Народно-Демократической Республикой в декабре 2012 года запуска ракеты дальнего радиуса действия, а также ядерного испытания в феврале 2013 года, равно как и угрозы, с которыми эта страна выступила против Республики Корея, Японии и Соединенных Штатов, являются неприемлемыми.
We confirmed with the Pentagon: the Russians have been developing a new long-range missile.
Пентагон подтвердил: русские начали разработку новой ракеты дальнего радиуса действия.
This enabled further progress to be achieved regarding the accounting of proscribed long-range missiles.
Это позволило добиться дальнейшего прогресса в отношении учета запрещенных ракет большой дальности.
The known pattern of deployment of long-range missiles (Al Hussein) supports this contention.
Известная схема развертывания ракет большой дальности ("Аль-Хусейн") подкрепляет это утверждение.
They are making a brigandish assertion that what they launched were satellites but that what another country launched was a long-range missile.
Они нагло заявляют, что то, что запускали они, является спутниками, а то, что запустила другая страна, является ракетой большой дальности.
No documentation has been provided on Al Hussein long-range missile special warhead production and filling.
Никакой документации в отношении производства и снаряжения специальных боеголовок для ракет большой дальности "Аль-Хусейн" представлено не было.
Last year, I drew attention to the dangers posed by the development and testing of long-range missiles.
105. В прошлом году я обратил внимание на опасность, которую представляют собой создание и испытание ракет большой дальности.
63. In 1999, the Democratic People's Republic of Korea announced a test moratorium on long-range missiles.
63. В 1999 году Корейская Народно-Демократическая Республика объявила о введении моратория на испытания ракет большой дальности.
The diary specifically dealt with receipt and deployment of long-range missiles, including those equipped with chemical and biological warheads.
В дневнике конкретно говорилось о получении и размещении ракет большой дальности, включая ракеты, оснащенные боеголовками в химическом и биологическом снаряжении.
A few weeks ago, North Korea officially announced that it would suspend the test-firing of new long-range missiles.
Несколько недель назад Северная Корея официально объявила о временном прекращении испытательных запусков новых видов ракет большой дальности.
There is evidence that this acquisition is for long-range missiles and thus further indicates continued activities in Iraq in the area of proscribed missiles.
По некоторым данным, эти закупки связаны с ракетами большой дальности, что является еще одним указанием на то, что Ирак продолжает осуществлять деятельность, связанную с запрещенными ракетами.
There is also a growing danger stemming from the possible proliferation of weapons of mass destruction, such as nuclear weapons, chemical weapons and long-range missiles.
Кроме того, возрастает опасность возможного распространения оружия массового поражения, такого, как ядерное и химическое оружие, а также ракеты большой дальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test