Translation examples
Iran continues to develop enriched uranium and long-range missiles.
Иран продолжает производить обогащенный уран и ракеты дальнего радиуса действия.
Tehran combines long-range missiles with short-range minds.
Тегеран сочетает обладание ракетами дальнего радиуса действия с недальновидной политикой.
(b) The Greek Cypriot administration will purchase S-300 long-range missiles.
b) кипрско-греческая администрация закупит ракеты дальнего радиуса действия S-300.
In developing nations, in particular, every long-range missile, every helicopter gunship and every tank is a symbol of the deferred needs of our people.
Особенно в развивающихся странах каждая ракета дальнего радиуса действия, каждый боевой вертолет и каждый танк -- это символ отсроченных потребностей нашего народа.
North Korea's nuclear weapons programme and its long-range missile programme represent a direct threat to the security of our region, including Australia.
Ядерная программа Северной Кореи, а также ее программа разработки ракет дальнего радиуса действия несут прямую угрозу безопасности нашего региона, в том числе Австралии.
When nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda.
И если наша повестка дня определяется такими вопросами, как ядерное оружие, ракеты дальнего радиуса действия, слепой терроризм и фанатизм, то все мы должны поменять такую повестку дня.
Over the past week -- as Grad rockets and long-range missiles have fallen on Israeli cities, schools and civilians -- the clear need for this blockade has been demonstrated once again.
В течение последней недели -- в период, когда ракеты, выпущенные из установок <<Град>>, и ракеты дальнего радиуса действия обрушились на израильские города, школы и гражданское население, -- вновь была подтверждена явная необходимость установления этой блокады.
As President Peres said, "when nuclear weapons, long-range missiles, indiscriminate terror and fanatical incitement determine the agenda, all of us have to change that agenda" (A/63/PV.46).
Как сказал президент Перес, <<если наша повестка дня определяется такими вопросами, как ядерное оружие, ракеты дальнего радиуса действия, слепой терроризм и фанатизм, то все мы должны поменять такую повестку дня>> (А/63/PV.46).
According to testimonies and reports received during the mission, the attacks on Arhab were carried out by Government forces in coordination with tribal allies, with the use of the air force, tanks, long-range missiles, heavy artillery and snipers.
Согласно свидетельским показаниям и сообщениям, полученным в ходе миссии, нападения на Архаб совершали правительственные войска, согласовывавшие свои действия со своими сподвижниками из числа представителей соответствующих племен и применявшие военную авиацию, танки, ракеты дальнего радиуса действия, тяжелую артиллерию и снайперов.
40. The December 2012 long-range missile launch and February 2013 nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea and the threats made by that country against the Republic of Korea, Japan and the United States were unacceptable.
40. Проведение Корейской Народно-Демократической Республикой в декабре 2012 года запуска ракеты дальнего радиуса действия, а также ядерного испытания в феврале 2013 года, равно как и угрозы, с которыми эта страна выступила против Республики Корея, Японии и Соединенных Штатов, являются неприемлемыми.
We confirmed with the Pentagon: the Russians have been developing a new long-range missile.
Пентагон подтвердил: русские начали разработку новой ракеты дальнего радиуса действия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test