Translation examples
Matters of security have long ceased to be only matters of armies and weapons.
Проблемы безопасности уже давно перестали сводиться к вопросу об армиях и вооружениях.
On Security Council reform, I wish to join previous speakers in reiterating that its composition has long ceased to reflect current geopolitical realities.
Что касается реформы Совета Безопасности, то я хотел бы вместе с предыдущими ораторами вновь подчеркнуть, что его состав уже давно перестал отражать современные геополитические реалии.
We are particularly concerned with this situation and want to restate our delegation's position that the composition of the Conference has long ceased to adequately reflect the different realities of today's world.
Это положение вызывает у нас особую озабоченность, и мы хотим еще раз заявить о том, что, по мнению нашей делегации, состав Конференции уже давно перестал адекватно отражать различные реалии современного мира.
As a result of their migration to Austria, the languages of the autochthonous national minorities have long ceased to be the majority languages among the non-German everyday languages of Austrians, replaced by the languages of the naturalized migrants and refugees.
Как следствие миграции в Австрию, языки автохтонных национальных меньшинств давно перестали быть основными, помимо немецкого, языками повседневного общения австрийцев, будучи потеснены языками натурализованных мигрантов и беженцев.
It is therefore the view of my delegation that the question of East Timor has long ceased to be an issue, since it has been settled in full respect of the right of the people and in full accordance with the United Nations resolutions.
Поэтому моя делегация считает, что вопрос о Восточном Тиморе уже давно перестал быть проблемой, поскольку он был урегулирован на основе полного уважения прав этого народа и в полном соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций.
43. Sex differentials in life expectancy in the more developed regions are mainly due to differential trends in adult and old-age mortality inasmuch as infant and child mortality in those regions have long ceased to have a significant impact on life expectancy.
43. Различия в показателях продолжительности предстоящей жизни мужчин и женщин в более развитых регионах главным образом обусловлены наличием различных тенденций к изменению коэффициентов смертности взрослого населения и смертности в старческом возрасте, тогда как коэффициенты младенческой и детской смертности в этих регионах давно перестали оказывать сколько-нибудь существенное воздействие на продолжительность предстоящей жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test