Translation for "давно перестало быть" to english
Давно перестало быть
  • long ceased to be
Translation examples
long ceased to be
Проблемы безопасности уже давно перестали сводиться к вопросу об армиях и вооружениях.
Matters of security have long ceased to be only matters of armies and weapons.
Что касается реформы Совета Безопасности, то я хотел бы вместе с предыдущими ораторами вновь подчеркнуть, что его состав уже давно перестал отражать современные геополитические реалии.
On Security Council reform, I wish to join previous speakers in reiterating that its composition has long ceased to reflect current geopolitical realities.
Это положение вызывает у нас особую озабоченность, и мы хотим еще раз заявить о том, что, по мнению нашей делегации, состав Конференции уже давно перестал адекватно отражать различные реалии современного мира.
We are particularly concerned with this situation and want to restate our delegation's position that the composition of the Conference has long ceased to adequately reflect the different realities of today's world.
Как следствие миграции в Австрию, языки автохтонных национальных меньшинств давно перестали быть основными, помимо немецкого, языками повседневного общения австрийцев, будучи потеснены языками натурализованных мигрантов и беженцев.
As a result of their migration to Austria, the languages of the autochthonous national minorities have long ceased to be the majority languages among the non-German everyday languages of Austrians, replaced by the languages of the naturalized migrants and refugees.
Поэтому моя делегация считает, что вопрос о Восточном Тиморе уже давно перестал быть проблемой, поскольку он был урегулирован на основе полного уважения прав этого народа и в полном соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций.
It is therefore the view of my delegation that the question of East Timor has long ceased to be an issue, since it has been settled in full respect of the right of the people and in full accordance with the United Nations resolutions.
43. Различия в показателях продолжительности предстоящей жизни мужчин и женщин в более развитых регионах главным образом обусловлены наличием различных тенденций к изменению коэффициентов смертности взрослого населения и смертности в старческом возрасте, тогда как коэффициенты младенческой и детской смертности в этих регионах давно перестали оказывать сколько-нибудь существенное воздействие на продолжительность предстоящей жизни.
43. Sex differentials in life expectancy in the more developed regions are mainly due to differential trends in adult and old-age mortality inasmuch as infant and child mortality in those regions have long ceased to have a significant impact on life expectancy.
Бат давно перестал быть модным водным курортом.
Bath had long ceased to be a fashionable watering spot.
Но выдающаяся Колдунья уже давно перестала смотреть на него как на своего селекционного партнера.
But the eminent Sorceress had long ceased to regard him as a breeding partner.
Но выдающаяся Колдунья уже давно перестала смотреть на него как на своего селекционного партнера. - Да, Норма.
But the eminent Sorceress had long ceased to regard him as a breeding partner. “Yes, Norma.”
Мой милый мальчик, Христианская религия, как учил ей Христос, давно перестала быть религией Христианского мира.
My dear little boy, the Christian religion, as Christ taught it, has long ceased to be the religion of the Christian world.
На круглом столике в ложе «В» стояли стакан и графин с водой, которая уже давно перестала быть ледяной.
On the small round table in Box C stood a glass and a pitcher of water which had long ceased to be ice-water.
Руби сосредоточенно разглядывала меня, но по тому, как она стояла, было ясно, что она давно перестала обдумывать красоты моей болтовни.
Ruby was staring at me with concentration—but as she stood it was clear she’d long ceased contemplating the beauties of my yarn.
Церковь давно перестала выражать протесты по поводу нудистских купаний и возражала лишь против появления голых на улицах.
The Church had long ceased protesting against nude public bathing, but it still denounced the appearance of nudes in the streets.
В Африке несовместимые вещи сосуществовали бок о бок – комедия и трагедия, серьезность и легкомыслие, и это уже давно перестало меня удивлять.
Out here, the absolute coexistence of opposites: tragedy and comedy, the serious and the superficial, had long ceased to surprise me.
Это вещи, которые давно перестали быть предметами и остались исключительно как не зарегистрированные случаи вне порядка последовательности событий, именуемого Временем.
They are things which have long ceased to exist as objects and stand solely as never-to-be-calendared occasions outside that sequence of elements called Time.
Я разбавил ее основательной порцией рома и уселся на веранде в ожидании восхода солнца; москиты давно перестали меня беспокоить, мясо мое им, наверно, уже приелось.
I laced it heavily with rum and sat out on the verandah to wait for the sun to rise - the mosquitoes had long ceased to trouble me, I was stale and tainted meat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test