Translation for "logicalness" to russian
Translation examples
What could be more logical?
Что может быть логичнее?
That is only logical.
И это вполне логично.
Clear and logical structure
* четкая и логичная структура;
Logically, it will be the strongest who prevail.
Логично, что побеждает сильнейший.
That decision was completely logical.
Это решение было абсолютно логичным.
That is logical, my brothers.
Это логично, братья мои.
The former logically complements the latter.
Первое только логично дополняет второе.
It was therefore logical for the enquiry to end.
Поэтому логично, что расследование прекращается.
I do not believe that tying one draft resolution to another would be a logical thing, although what the representative of Egypt is saying is also logical.
Я не считаю, что было бы логично привязывать один проект резолюции к другому, хотя логично и то, о чем говорит представитель Египта.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это требование логично, разумно и оправданно.
Logical decision, logically arrived at.
Логично решение на основании логичных выводов.
Well, logical conclusions.
Это логичные выводы.
Also logical, captain.
Тоже логично, капитан.
- Is that logical?
- Разве это логично?
Logical, but unnecessary.
Логично, но необязательно.
Even more logical.
Еще более логично.
Love isn't logical.
Любовь не логична.
That's not logical.
Это не логично.
“You're logical, after all. Well, sir, and what about his conscience?”
— Вы-таки логичны. Ну-с, а насчет его совести-то?
Deep in the human unconscious is a pervasive need for a logical universe that makes sense.
Глубоко в подсознании людей укоренилась поистине извращенная потребность в разумно устроенной, логичной и упорядоченной Вселенной.
I kept listening, I kept listening on purpose, so as to understand it all, because, I must admit, even now it doesn't seem quite logical...But what you did it for, I cannot understand.”
Я всё слушал, я нарочно всё ждал, чтобы всё понять, потому что, признаюсь, даже до сих пор оно не совсем логично… Но для чего вы всё это сделали — не понимаю.
even that you acted with extraordinary logic and cunning while surrounded by murderers who hid their intentions and made great demonstrations of friendship, while waiting for an opportunity to cut your throat.
вспоминаете даже, что вы действовали чрезвычайно хитро и логично во всё это долгое, долгое время, когда вас окружали убийцы, когда они с вами хитрили, скрывали свое намерение, обращались с вами дружески, тогда как у них уже было наготове оружие, и они лишь ждали какого-то знака;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test