Translation for "local basis" to russian
Translation examples
18. Medical rehabilitation programmes were also handled on a local basis.
18. На местной основе реализуются также программы медицинской реабилитации.
Each of its 89 regional offices works on a local basis to combat racial discrimination.
Каждое из ее окружных отделений на местной основе ведет борьбу с расовой дискриминацией.
In contrast, the education grant was calculated on a local basis in order to reflect local costs.
Размер субсидии на образование, наоборот, исчислялся на местной основе с целью отражения местных расходов.
Since 1997, however, when he acquired permanent residence status in the United States, he has been reappointed on a local basis.
Однако с 1997 года, когда он получил статус постоянного жителя Соединенных Штатов, его стали нанимать на местной основе.
It is run on a local basis and focuses on the development of children, the empowerment of women, the improvement of the environment and increasing the income of local communities.
Она осуществляется на местной основе и ориентирована на развитие детей, расширение возможностей женщин, улучшение состояния окружающей среды и рост доходов местных общин.
1 Staff members for the Text Processing Units at the United Nations Office at Geneva have been recruited since the mid-1990s exclusively on a local basis.
1 Набор сотрудников в текстопроцессорные бюро в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве производится начиная с середины 90х годов исключительно на местной основе.
It was also stipulated that the chief of the service would be selected by mutual agreement between the United Nations, UNIDO and IAEA, and that the security guards should be recruited as far as possible on a local basis irrespective of nationality.
Было предусмотрено также, что руководитель этой службы будет выбираться на основе взаимной договоренности между Организаций Объединенных Наций, ЮНИДО и МАГАТЭ и что сотрудники службы безопасности будут в максимально возможной степени набираться на местной основе вне зависимости от гражданства.
The practice of recruiting short-term language staff for certain language services on a local basis, regardless of their actual domicile, for the sake of financial savings, represented unequal treatment and could compromise the quality of conference services.
Практика найма временного лингвистического персонала в некоторых переводческих службах на местной основе вне зависимости от фактического места их проживания ради экономии средств представляет собой факт неравного отношения и может нанести ущерб качеству конференционного обслуживания.
Based on such recruitment success, the Office concluded that the regional labour market offers sufficient language and other relevant skills; it, therefore, reverted to the principle of recruiting General Service staff only on a local basis.
Ввиду такого успеха кампании по набору персонала Отделение пришло к заключению, что региональный рынок труда предлагает достаточное число кандидатов с языковыми и другими соответствующими навыками; поэтому Отделение вернулось к принципу набора персонала категории общего обслуживания только на местной основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test