Translation for "lives of peoples" to russian
Translation examples
Democracy is not an abstract value; it has a direct impact on the everyday lives of people.
Демократия -- это не какая-то абстрактная ценность; она непосредственно влияет на повседневную жизнь народа.
Water is a special element in the traditions and lives of peoples and nations, their practices and relations with the environment.
Вода занимает особое место в традициях и жизни народов и наций, в их привычках и отношениях с окружающей средой.
Each could, if followed up in earnest, make a tangible difference in the lives of people everywhere.
Если их выводы будут действительно претворены в жизнь, каждая из них существенным образом повлияет на жизнь народов всего мира.
It has been a catalyst in many initiatives and has bettered the lives of people around the world.
Организация Объединенных Наций сыграла роль катализатора в принятии и осуществлении многих инициатив, которые позволили улучшить жизнь народов всего мира.
58. Peace in the Middle East will be secured only when it takes root in the everyday lives of people in the region.
58. Мир на Ближнем Востоке будет обеспечен только в том случае, если он станет элементом повседневной жизни народов, проживающих в этом регионе.
It is the diversity of the political, economic and social lives of peoples that is the prerequisite for effective dialogue, including a dialogue of cultures and religions.
Без многообразия политической, экономической и социальной жизни народов невозможно достичь эффективного диалога, включая диалог культур и религий.
Throughout history, sport has played an important role in the social, political and economic lives of peoples and nations.
На протяжении всей своей истории спорт играет важную роль в социальной, политической и экономической жизни народов и государств.
In fact, in order to become an effective part of the daily lives of peoples and of nations, human rights must be monitored continually.
По сути, для того чтобы эффективно быть частью каждодневной жизни народов и государств, права человека должны контролироваться на постоянной основе.
VI. MAKING A DIFFERENCE IN THE LIVES OF PEOPLE
VI. ИЗМЕНИТЬ ЖИЗНЬ ЛЮДЕЙ
Change must affect the daily lives of people.
Изменения должны затронуть повседневную жизнь людей.
How can we understand the lives of people living in poverty?
Как мы можем понять жизнь людей, живущих в нищете?
VI. MAKING A DIFFERENCE IN THE LIVES OF PEOPLE 157 - 165 34
VI. ИЗМЕНИТЬ ЖИЗНЬ ЛЮДЕЙ 157 - 165 42
Its impact on the everyday lives of people has been devastating.
Он имеет пагубные последствия для повседневной жизни людей.
Unless these activities are followed by concrete actions their impact on the lives of people will be questionable.
Если за этой деятельностью не последуют конкретные действия, их воздействие на жизнь людей будет под вопросом.
A violent revolution, where the lives of people are put in jeopardy, cannot be justified.
Насильственная революция, при которой жизнь людей подвергается опасности, не может быть оправданна.
Your invention destroyed the lives of people.
Твоё изобретение уничтожило жизни людей.
The real lives of people shouldn't be used as entertainment.
Жизни людей не развлечение.
I was trying to safeguard the lives of people on those decks.
Я пытаюсь защитить жизни людей на этих палубах.
No. I'm just looking To enrich the lives of people I respect.
Я просто хочу обогатить жизни людей, которых уважаю.
He has insinuated himself into the lives of people I care for.
Он вторгся в жизнь людей, которые мне дороги.
Do you always keep mementos from the lives of people you've become?
Ты всегда хранишь воспоминания из жизни людей, которыми ты стал?
Your board playing fast and loose with the lives of people in service?
С тем, что ваше руководство играет в поддавки с жизнями людей на службе?
I did it because people like me... get to play with the lives of people like you.
Я сделал это, потому что люди, вроде меня, любят играть жизнями людей, вроде нас.
All we did was to reflect the lives of people and make it so that you 'play' the audience
Мы просто показали в рекламе жизнь людей так, чтобы это тронуло нашу аудиторию.
At the Godfrey Institute, we're dedicated to making the lives of people better, creating more effective therapies for those in need.
В Институте Годфри мы решили сделать жизнь людей лучше, создав более эффективные методы лечения для нуждающихся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test